Übersetzung für "Auf verfall" in Englisch

Dies scheint auf den graduellen Verfall der Maschine hinzuweisen.
This appears to be a reference to the gradual degeneration of the machine.
OpenSubtitles v2018

Die Investitionen konzentrierten sich überwiegend auf vom Verfall bedrohte Stadtgebiete mitden größten Wohnungbaudefiziten.
Investment was mainly concentrated in derelict urban areas withthe largest housing deficits.
EUbookshop v2

Das ist insbesondere auf den Verfall der Stützmauern und die starken Erosionsschäden zurückzuführen.
This is attributabLe chiefLy to the removaLof the buttresses and thesevere damageby erosion.
EUbookshop v2

Unser politisches System ist im Verfall auf allen Niveaus der Regierung.
Our political system is in disrepair on all levels of government.
ParaCrawl v7.1

Die Rendite auf Verfall zeigt die durchschnittliche Rendite einer Anlage pro Jahr.
The yield to maturity indicates an investment's average annual yield.
ParaCrawl v7.1

Kein Verfall auf Deployables balancierte auf alles andere.
No decay on deployables, balanced decay on everything else.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort auf dem Verfall sind Klöster neuen Stils!
The answer to the decay are new style monasteries!
ParaCrawl v7.1

Basierend auf dem molekularen Verfall, würde ich sagen, aus den 30'iger Jahren.
Based on the molecular deterioration, I would say 1930s.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine anderen Hinweise, die auf einen tatsächlichen Verfall der öffentlichen Gesundheit schließen lassen.
No other evidence suggests that public health is actually declining.
News-Commentary v14

Niemand hielt den Verfall auf.
No one halted the decline.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte auf einen Verfall der chinesischen Wirtschaft hindeuten, der schneller als erwartet erfolgt.
This could indicate a more rapid deterioration than expected of the Chinese economy.
ParaCrawl v7.1

Ich nutze die Gelegenheit Sie darauf hinzuweisen, dass die Entschließung über das Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission zusammen mit den Änderungsanträgen 19 bis 28 um 12.40 Uhr noch nicht in das Französische übersetzt wurden, um Ihre Aufmerksamkeit auf den inakzeptablen Verfall der Mehrsprachigkeit im Europäischen Parlament zu lenken.
I am taking advantage of the fact that the resolution on the work programme of the European Commission, plus Amendments 19 to 28 have not, at 12.40, been translated into French to draw your attention to the unacceptable deterioration of multilingualism in the European Parliament.
Europarl v8

Solange Armut und sozialer Ausschluss fast jeden sechsten Bürger betreffen, wie statistische Untersuchungen in der EU aufgezeigt haben, liegt es an uns als Abgeordnete, die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht nur zum Handeln aufzufordern, sondern effektiv Druck für die Umsetzung der spezifischen Maßnahmen aufzubauen, die im Kampf gegen Armut und gegen sozialfeindliche Maßnahmen zur Kostenreduzierung angenommen wurden, und den weiteren Verfall auf dem sozialen Gebiet insbesondere in Bezug auf Frauen einzuschränken.
As long as poverty and social exclusion apply to almost one in six citizens, as statistical investigations in the EU show, it is up to us, as MEPs, not only to challenge the Commission and the Member States, but also to mount effective pressure for the implementation of the specific measures adopted in the fight against poverty and against anti-social cost-cutting measures, and to limit further decline in the social area, particularly with respect to women.
Europarl v8

Es kann nicht zu oft betont werden, welchen entscheidenden Einfluss diese Strategien auf den sozialen Verfall haben, den unsere Länder derzeit erleben.
It can never be said enough how responsible these policies are for the social disintegration that our countries are now experiencing.
Europarl v8

Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
It calls attention to the deterioration of our global health system, its vulnerability to new infectious disease; and the promise and peril of advances in biotechnology.
MultiUN v1

Hierzu warf die Kommission die Frage auf, ob der Verfall der NE-Metallpreise in den Jahren 2008/2009 tatsächlich als beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben zu werten ist und ob die NE-Metallerzeuger so eng mit den nachgelagerten Sektoren verbunden sind, wie von Deutschland angegeben [5].
The exact aid figure per beneficiary depends on the electricity consumption in the second half of 2009, since the aid is allocated based on the actual consumption of the beneficiaries and on the abovementioned price per MWh of electricity consumed to produce aluminium, zinc and copper.
DGT v2019

Die Bestimmungen von Artikel 56 über die Prüfung eines Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt gelten im Rahmen einer Widerklage auf Verfall oder Nichtigkeit.
The provisions laid down in Article 56 concerning the examination of applications for revocation of rights or for a declaration of invalidity before the Office are applicable to counterclaims for revocation or for a declaration of invalidity.
TildeMODEL v2018

Auf diesen Verfall schaue ich übrigens deswegen so besonders mißtrauisch, weil er verknüpft ist mit ande ren Konzeptionen, die nicht nur antieuropäisch sind, sondern die sich auch gegen eine westliche Gemein schaft von Freiheiten und Idealen richten, die wir mit Amerika und anderen Partnern zusammen verteidigen.
The Commission will get the support of Parliament here — either as such or via the Committee on Econo mic and Monetary Affairs, to which I intend giving greater details of matters relating to the EMS.
EUbookshop v2

Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen Ecu-Wcrtpapicre wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe von den an der Luxemburger Börse noüerlen Ecu-Wertpapieren ermittelt.
The redemption yields of ecu bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ecus and listed on the Luxemburg Stock Exchange.
EUbookshop v2

Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen Ecu-Wertpapiere wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe von den an der Luxemburger Börse notierten Ecu-Wertpapieren ermittelt.
The redemption yields of ecu bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ecus and listed on the Luxemburg Stock Exchange.
EUbookshop v2

Der Rückgang im Jahr 1992 ist auf den Verfall der Preise für landwirtschaftliche Erzeugnisse, insbeson­dere pflanzliche Erzeugnisse, zurückzuführen.
The drop in 1992 was due to falling prices for agricul­ul-
EUbookshop v2

Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen ECU-Weitpapiere wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe von den an der Luxemburger Börse notierten ECU-Wertpapieren ermittelt.
The redemption yields of ECU bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ECU and listed on the Luxemburg Stock Exchange.
EUbookshop v2

Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen ECU-Wertpapiere wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe vonden an der luxemburger Börse notierten ECU-Wertpapieren ermittelt.
The redemption yields of ECU bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ECU and listed on the Luxemburg Stock Exchange (source: Luxemburg Stock Exchange).
EUbookshop v2