Übersetzung für "Auf veranlassung des" in Englisch
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
kann
auf
Veranlassung
des
Direktors
fristlos
gekündigt
werden:
The
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
the
initiative
of
the
Director:
DGT v2019
Dies
geschah
auf
Veranlassung
des
Ministerrats.
It
was
brought
forward
by
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Auf
Veranlassung
des
Rates
wird
diese
Frist
um
[zwei
Monate]
verlängert.
That
period
shall
be
extended
by
[two
months]
at
the
initiative
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Außerdem
tritt
er
auf
Veranlassung
des
Vorsitzenden
oder
auf
Antrag
seiner
Mitglieder
zusammen.
In
addition,
it
shall
meet
on
the
initiative
of
the
Chairperson
or
at
the
request
of
its
members.
DGT v2019
Die
Mediation
kann
nur
auf
Veranlassung
des
Staatsanwalts
eingeleitet
werden.
Mediation
in
criminal
cases
can
only
be
authorised
by
the
public
prosecutor.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschüsse
tagen
nach
Einberufung
durch
ihren
Vorsitz
oder
auf
Veranlassung
des
Präsidenten.
A
committee
shall
meet
when
convened
by
its
Chair
or
at
the
request
of
the
President.
DGT v2019
Der
Vorstand
tritt
auf
Veranlassung
des
Vorsitzenden
mindestens
zweimal
jährlich
zusammen.
The
Governing
Board
shall
meet
when
convened
by
the
Chairman,
at
least
two
times
per
year.
DGT v2019
Der
Exekutivausschuss
tritt
auf
Veranlassung
des
Vorsitzenden
mindestens
sechsmal
jährlich
zusammen.
The
Executive
Committee
shall
meet
when
convened
by
the
Chairman,
at
least
six
times
per
year.
DGT v2019
Auf
Veranlassung
des
Rates
wird
diese
Frist
um
zwei
Monate
verlängert.
That
period
shall
be
extended
by
2
months
at
the
initiative
of
the
Council.
DGT v2019
Die
Vorführung
erfolgt
auf
Veranlassung
des
Untersuchungsausschusses
durch
die
politische
Behörde.
Failure
to
appear
or
refusal
to
testify
is
considered
to
be
warranted
only
where
permitted
under
the
general
provisions
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
(for
instance
those
waiving
the
obligation
to
give
evidence
when
the
facts
concerned
are
covered
by
professional
secrecy).
EUbookshop v2
Auf
Veranlassung
des
Bef.r;ebes
oder
anoerer
Institutionen
ie
Fragen
dient.
Q
At
request
of
firms
and
other
agencies
(specify).
EUbookshop v2
Im
Amtsblatt
wird
auf
Veranlassung
des
Generalsekretärs
oder
des
Stellvertretenden
Generalsekretärs
Folgendes
veröffentlicht:
The
following
shall
be
published
in
the
Official
Journal
by
the
Secretary-General
or
the
Deputy
Secretary-General:
EUbookshop v2
Aber
man
wird
sie
nur
auf
Veranlassung
des
Überselbst
eingehen.
But
he
will
do
so
only
if
the
Overself
guides
him
to.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Tausch
auf
Veranlassung
des
Spediteurs
unterbleibt.
Unless
specifically
stated,
the
forwarding
instruction
does
not
cover
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verstellung
der
Gegenschneide
wird
derzeit
nur
auf
Veranlassung
des
Fahrers
durchgeführt.
Adjustment
of
the
counter-cutter
currently
also
only
occurs
at
the
request
of
the
driver.
EuroPat v2
Danach
tritt
sie
bei
Bedarf
auf
Veranlassung
des
Generalsekretärs
oder
einer
Vertragspartei
zusammen.
It
shall
subsequently
meet
whenever
necessary,
on
the
initiative
of
the
Secretary
General
or
a
Party.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
1456
auf
Veranlassung
des
Königs
Ladislaus
Hunyady
bei
Graz
hinterrücks
ermordet.
He
was
secretly
murdered
in
1456
near
Graz
by
order
of
King
Ladislaus
Hunyady.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erbringung
einer
Teilleistung
auf
Veranlassung
des
Anbieters
entstehen
keine
zusätzlichen
Versandkosten.
The
provision
of
partial
services
on
the
initiative
of
the
provider
shall
not
result
in
additional
delivery
costs.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Verhaftungen
und
Einweisungen
aus
St.
Joachimsthal
wurden
auf
Veranlassung
des
Kroupa
durchgeführt.
All
arrests
and
imprisonments
at
St.
Joachimsthal
were
carried
out
on
the
orders
of
Kroupa.
ParaCrawl v7.1
In
chronologischer
Hinsicht
gibt
es
keinen
Beweis,
dass
die
Neuaushandlung
auf
Veranlassung
des
Staates
stattfand.
From
a
chronological
point
of
view,
there
is
no
evidence
that
the
renegotiation
took
place
at
the
instigation
of
the
State.
DGT v2019
Die
Ausschüsse
tagen
auf
Einberufung
ihres
Vorsitzenden
oder
auf
Veranlassung
des
Präsidenten
des
Parlaments.
A
committee
shall
meet
when
convened
by
its
chairman
or
at
the
request
of
the
President.
DGT v2019
Auf
Veranlassung
des
historisch
interessierten
Landgrafen
begannen
1709
auf
der
Mader
Heide
erste
archäologische
Ausgrabungen.
With
the
participation
of
the
Landgrave,
who
was
interested
in
history,
the
first
archaeological
excavations
began
in
1709
on
the
Mader
Heide.
Wikipedia v1.0