Übersetzung für "Auf seine kosten" in Englisch
Syrien
kommt
dort
auf
seine
Kosten.
It
is
to
Syria's
advantage.
Europarl v8
Aber
auch
Israel
kommt
auf
seine
Kosten.
And
it
is
to
Israel's
advantage.
Europarl v8
Ich
hatte
ein
gutes
Essen
auf
seine
Kosten.
I
had
a
good
dinner
at
his
expense.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
stellt
er
auf
seine
eigenen
Kosten
Fachleute
ein.
Sometimes
he
has
consulted
an
expert
at
his
own
expense.
Wikipedia v1.0
Jeder
wollte
auf
seine
Kosten
kommen.
Each
one
stuffed
himself
on
his
own
account.
Books v1
Wer
die
Adelssitze
mag,
kommt
in
Boskovice
auf
seine
Kosten.
For
those
who
like
the
seats
of
nobility,
then
Boskovice
is
the
place
for
you.
TildeMODEL v2018
Auf
seine
Kosten
kommen
jedoch
auch
Freunde
von
Architektur,
Design
und
Kunst.
Admirers
of
architecture,
design
and
art
will
also
find
what
they’re
looking
for.
TildeMODEL v2018
Auf
seine
Kosten
kommen
Liebhaber
der
klassischen
Ausstellungen
sowie
Freunde
einer
modernen
Museumsauffassung.
Lovers
of
classic
exposition
and
admirers
of
the
modern
museum
concept
can
choose
for
themselves.
TildeMODEL v2018
Er
muss
daher
auf
seine
Kosten
die
erforderlichen
Sanierungsmaßnahmen
ergreifen.
The
operator
must
therefore
take
the
necessary
remedial
measures
and
bear
the
cost
of
this.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mein
Vermögen
auf
seine
Kosten
verdoppelt.
I
doubled
my
fortune
tonight
at
his
expense.
OpenSubtitles v2018
Man
lacht
über
ihn,
aber
man
isst
und
trinkt
auf
seine
Kosten.
People
laugh
at
him,
but
they
eat
his
food
and
drink
his
wine.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
MwSt
auf
seine
Kosten,
nicht
auf
seine
Verkäufe.
It
is
the
VAT
on
its
costs
not
the
VAT
on
its
sales.
TildeMODEL v2018
Ich
meine...
Jeder
kommt
auf
seine
Kosten.
Well,
I
mean...
everyone
gets
something
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
kommt
der
gepflegte
Bebop-Fan
auf
seine
Kosten.
You've
come
to
the
place
where
the
sophisti-cats
and
hipsters...
hang
their
bebop
hats.
OpenSubtitles v2018
Man
gibt
auf
seine
Kosten
den
Schlauen,
man
macht
auf
sich
aufmerksam.
You
make
fun
of
him
and
get
yourself
noticed.
OpenSubtitles v2018
Wo
man
auf
seine
Kosten
kommen
muss.
You
don't
have
to
get
your
money's
worth.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
der
Witz
auf
seine
Kosten.
Well,
then
the
joke's
on
him.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
kommt
man
auf
seine
Kosten...
They're
the
only
kind
worth
playing.
OpenSubtitles v2018
Charles
de
Bonchamps
organisierte
einige
Kompanien
Infanterie
und
Kavallerie
auf
seine
eigenen
Kosten.
Charles
de
Bonchamps
organized
infantry
and
cavalry
units
whom
he
equipped
with
his
own
means.
WikiMatrix v1
Auch
ließ
er
das
Grundstück
auf
seine
Kosten
in
altem
Glanz
wieder
herrichten.
He
also
restored
the
grounds
to
their
former
splendour
at
his
own
expense.
WikiMatrix v1
Sie
hat
jahrelang
sorglos
auf
seine
Kosten
gelebt.
She's
been
living
off
him
for
years.
OpenSubtitles v2018