Übersetzung für "Auf seine kosten" in Englisch

Syrien kommt dort auf seine Kosten.
It is to Syria's advantage.
Europarl v8

Aber auch Israel kommt auf seine Kosten.
And it is to Israel's advantage.
Europarl v8

Ich hatte ein gutes Essen auf seine Kosten.
I had a good dinner at his expense.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal stellt er auf seine eigenen Kosten Fachleute ein.
Sometimes he has consulted an expert at his own expense.
Wikipedia v1.0

Jeder wollte auf seine Kosten kommen.
Each one stuffed himself on his own account.
Books v1

Wer die Adelssitze mag, kommt in Boskovice auf seine Kosten.
For those who like the seats of nobility, then Boskovice is the place for you.
TildeMODEL v2018

Auf seine Kosten kommen jedoch auch Freunde von Architektur, Design und Kunst.
Admirers of architecture, design and art will also find what they’re looking for.
TildeMODEL v2018

Auf seine Kosten kommen Liebhaber der klassischen Ausstellungen sowie Freunde einer modernen Museumsauffassung.
Lovers of classic exposition and admirers of the modern museum concept can choose for themselves.
TildeMODEL v2018

Er muss daher auf seine Kosten die erforderlichen Sanierungsmaßnahmen ergreifen.
The operator must therefore take the necessary remedial measures and bear the cost of this.
TildeMODEL v2018

Ich habe mein Vermögen auf seine Kosten verdoppelt.
I doubled my fortune tonight at his expense.
OpenSubtitles v2018

Man lacht über ihn, aber man isst und trinkt auf seine Kosten.
People laugh at him, but they eat his food and drink his wine.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die MwSt auf seine Kosten, nicht auf seine Verkäufe.
It is the VAT on its costs not the VAT on its sales.
TildeMODEL v2018

Ich meine... Jeder kommt auf seine Kosten.
Well, I mean... everyone gets something out of it.
OpenSubtitles v2018

Bei uns kommt der gepflegte Bebop-Fan auf seine Kosten.
You've come to the place where the sophisti-cats and hipsters... hang their bebop hats.
OpenSubtitles v2018

Man gibt auf seine Kosten den Schlauen, man macht auf sich aufmerksam.
You make fun of him and get yourself noticed.
OpenSubtitles v2018

Wo man auf seine Kosten kommen muss.
You don't have to get your money's worth.
OpenSubtitles v2018

Dann ist der Witz auf seine Kosten.
Well, then the joke's on him.
OpenSubtitles v2018

Nur so kommt man auf seine Kosten...
They're the only kind worth playing.
OpenSubtitles v2018

Charles de Bonchamps organisierte einige Kompanien Infanterie und Kavallerie auf seine eigenen Kosten.
Charles de Bonchamps organized infantry and cavalry units whom he equipped with his own means.
WikiMatrix v1

Auch ließ er das Grundstück auf seine Kosten in altem Glanz wieder herrichten.
He also restored the grounds to their former splendour at his own expense.
WikiMatrix v1

Sie hat jahrelang sorglos auf seine Kosten gelebt.
She's been living off him for years.
OpenSubtitles v2018