Übersetzung für "Angewiesen sein auf" in Englisch

Ich werde stärker als zuvor auf Sie angewiesen sein, auf meine Nachbarn.
I should be more dependant than ever upon you, my neighbours.
OpenSubtitles v2018

Ich will weder auf die angewiesen sein noch mich auf die verlassen.
No. I don't want to be either A:
OpenSubtitles v2018

Aber, Sie wollen nicht angewiesen sein auf ein Verschmutztes medium.
But, you don't want to be relying on a polluted medium.
ParaCrawl v7.1

Die Tahrir Kräfte werden darauf angewiesen sein, auf die Straße zu gehen.
The Tahrir will have to rely on taking to the street.
ParaCrawl v7.1

Man schätzt, daß im Jahr 2000 von 52 Millionen Menschen ab 65 Jahren in Europa 4 Millionen an Alzheimer leiden werden: 4 Millionen Menschen, die auf die Betreuung durch die Familie angewiesen sein werden, auf die vor allem in den fortgeschrittenen Phasen der Krankheit eine große finanzielle, körperliche und psychische Belastung zukommt.
It is calculated that in the year 2000, at least 4 million of the some 52 million people aged over 65 in Europe will be suffering from Alzheimer's disease: 4 million who will be the responsibility of families which will have - particularly in the more advanced stages of the illness - to meet increasing costs and cope with intolerable physical and psychological distress.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, wird die wissensbasierte Wirtschaft von morgen ebenso sehr auf die Fähigkeiten und das Wissen der Menschen angewiesen sein wie auf die technischen Errungenschaften.
The knowledge-based economy of tomorrow, as I said, will depend on human skills as much as on technical prowess.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaft, die Wirtschaft, die Verwaltung, die nationale, zivile und militärische Sicherheit sind bereits und werden in Zukunft noch stärker angewiesen sein auf gut funktionierende und zuverlässige Netze und deren Zusammenschaltung, deren Bandbreite sowie der Vollständigkeit der Information, die sie enthalten, und in vielen Fällen der Vertraulichkeit der Daten oder der genauen Identifizierung der zugeschalteten Personen.
Society, the economy, public administration and national, civil and military security depend (and will increasingly depend) on properly working, reliable networks and their interconnections as well as on their bandwidth, the integrity of the information they provide and, in many cases, data confidentiality and the ability to identify precisely the parties involved.
TildeMODEL v2018

Wollen wir Menschen mit Hilfebedarf und ihren berechtigten Bedürfnissen in den Mittelpunkt aller Bemühungen stellen oder ihr Angewiesen sein auf Unterstützung, für eigene Zwecke missbrauchen?
We want to need people with the aid of, and their legitimate needs at the centre of all efforts to make or be Dependent on support, for their own purposes abuse?
ParaCrawl v7.1

Es bleibt kein Mensch verschont von Leid und Not, es wird ein jeder angewiesen sein auf die Hilfe des anderen, und dann soll sich auch ein jeder bewähren, es soll der Liebewille in ihm angeregt werden und in Kraft treten.
No man escapes suffering and trouble; everyone will be dependent on the help of the other, and then everyone is to also prove himself; love work is to be stimulated at him and come into force.
ParaCrawl v7.1

In unendlicher Fülle kann euch Meine Liebekraft durchströmen, aber auch völlig leer könnet ihr durch das Erdenleben gehen, und beides liegt in eurem Willen - macht- und kraftvoll zu sein schon auf Erden oder auch, so euer Wille nicht Mir gilt, angewiesen zu sein auf die Kraftzufuhr von unten, die aber nur irdisch materiell sich auswirkt, also euch keinerlei geistigen Aufstieg sichert.
My love power can flow through you in infinite fullness, but you can also go through earth life completely empty, and both depends on your will - to be full of might and power already on earth or also, so your will is not meant for me, having to rely on the supply of power from below, but which only has an effect earthly materially, therefore secures no spiritual ascent at all for you.
ParaCrawl v7.1

Denn wer Mein rechter Jünger ist, der wird an irdischer Habe arm sein gleich Mir, als Ich auf Erden wandelte, und er wird nichts sein eigen nennen und immer angewiesen sein auf die Liebe des Nächsten.
Because who is my right disciple, he will be poor of earthly possessions like me when I walked on earth, and will call nothing his own and always have to rely on the love of the neighbour.
ParaCrawl v7.1

Mama Maria sprach über unsere Berufung und das allzeitige Angewiesen sein auf Gott, während Bischof Orombi über Geld sprach und wie wir mit unserer Sexualität umgehen können.
Mama Maria shared on our calling and how to depend on God at all times while Bishop Orombi shared about money and what to do with our sexuality.
ParaCrawl v7.1

Für eine Mehrheit werden diese Fraktionen also entweder auf Stimmen aus dem rechtspopulistischen Lager angewiesen sein, oder auf die Parteien links der politischen Mitte.
To achieve a majority, these parliamentary groups will therefore either depend on votes from right-wing populists or from parties to the left of the political centre.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, es würde gelingen, unseren tierischen und menschlichen Dung in die Erde zu mischen. Wir wären vielleicht nicht mehr auf Düngemittel aus fossilen Brennstoffen angewiesen sein, auf abgebaute Mineralien, die von weit her kommen.
Imagine if we could move our animal manure and our human manure to our soil, we might not need to rely on fossil fuel-based fertilizers, mine minerals from far away.
TED2020 v1

Sollten die Bewegungsaufgabe nicht mit einem dieser Design Wizards gelöst werden können, ist der Konstrukteur angewiesen auf seine Erfahrung, frühere Entwürfe oder Getriebe-Atlasse und kann der Entwurf in SAM überprüft werden.
In case these design wizards do not provide the solution to the specific design problem, the user has to rely on his experience, previous design, handbooks or trial&error to invent the mechanism, which can then be modelled and analyzed in SAM.
CCAligned v1