Translation of "Angewiesen sein auf" in English
Ich
werde
stärker
als
zuvor
auf
Sie
angewiesen
sein,
auf
meine
Nachbarn.
I
should
be
more
dependant
than
ever
upon
you,
my
neighbours.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
weder
auf
die
angewiesen
sein
noch
mich
auf
die
verlassen.
No.
I
don't
want
to
be
either
A:
OpenSubtitles v2018
Aber,
Sie
wollen
nicht
angewiesen
sein
auf
ein
Verschmutztes
medium.
But,
you
don't
want
to
be
relying
on
a
polluted
medium.
ParaCrawl v7.1
Die
Tahrir
Kräfte
werden
darauf
angewiesen
sein,
auf
die
Straße
zu
gehen.
The
Tahrir
will
have
to
rely
on
taking
to
the
street.
ParaCrawl v7.1
Man
schätzt,
daß
im
Jahr
2000
von
52
Millionen
Menschen
ab
65
Jahren
in
Europa
4
Millionen
an
Alzheimer
leiden
werden:
4
Millionen
Menschen,
die
auf
die
Betreuung
durch
die
Familie
angewiesen
sein
werden,
auf
die
vor
allem
in
den
fortgeschrittenen
Phasen
der
Krankheit
eine
große
finanzielle,
körperliche
und
psychische
Belastung
zukommt.
It
is
calculated
that
in
the
year
2000,
at
least
4
million
of
the
some
52
million
people
aged
over
65
in
Europe
will
be
suffering
from
Alzheimer's
disease:
4
million
who
will
be
the
responsibility
of
families
which
will
have
-
particularly
in
the
more
advanced
stages
of
the
illness
-
to
meet
increasing
costs
and
cope
with
intolerable
physical
and
psychological
distress.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
wird
die
wissensbasierte
Wirtschaft
von
morgen
ebenso
sehr
auf
die
Fähigkeiten
und
das
Wissen
der
Menschen
angewiesen
sein
wie
auf
die
technischen
Errungenschaften.
The
knowledge-based
economy
of
tomorrow,
as
I
said,
will
depend
on
human
skills
as
much
as
on
technical
prowess.
TildeMODEL v2018
Die
Gesellschaft,
die
Wirtschaft,
die
Verwaltung,
die
nationale,
zivile
und
militärische
Sicherheit
sind
bereits
und
werden
in
Zukunft
noch
stärker
angewiesen
sein
auf
gut
funktionierende
und
zuverlässige
Netze
und
deren
Zusammenschaltung,
deren
Bandbreite
sowie
der
Vollständigkeit
der
Information,
die
sie
enthalten,
und
in
vielen
Fällen
der
Vertraulichkeit
der
Daten
oder
der
genauen
Identifizierung
der
zugeschalteten
Personen.
Society,
the
economy,
public
administration
and
national,
civil
and
military
security
depend
(and
will
increasingly
depend)
on
properly
working,
reliable
networks
and
their
interconnections
as
well
as
on
their
bandwidth,
the
integrity
of
the
information
they
provide
and,
in
many
cases,
data
confidentiality
and
the
ability
to
identify
precisely
the
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Wollen
wir
Menschen
mit
Hilfebedarf
und
ihren
berechtigten
Bedürfnissen
in
den
Mittelpunkt
aller
Bemühungen
stellen
oder
ihr
Angewiesen
sein
auf
Unterstützung,
für
eigene
Zwecke
missbrauchen?
We
want
to
need
people
with
the
aid
of,
and
their
legitimate
needs
at
the
centre
of
all
efforts
to
make
or
be
Dependent
on
support,
for
their
own
purposes
abuse?
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
kein
Mensch
verschont
von
Leid
und
Not,
es
wird
ein
jeder
angewiesen
sein
auf
die
Hilfe
des
anderen,
und
dann
soll
sich
auch
ein
jeder
bewähren,
es
soll
der
Liebewille
in
ihm
angeregt
werden
und
in
Kraft
treten.
No
man
escapes
suffering
and
trouble;
everyone
will
be
dependent
on
the
help
of
the
other,
and
then
everyone
is
to
also
prove
himself;
love
work
is
to
be
stimulated
at
him
and
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
In
unendlicher
Fülle
kann
euch
Meine
Liebekraft
durchströmen,
aber
auch
völlig
leer
könnet
ihr
durch
das
Erdenleben
gehen,
und
beides
liegt
in
eurem
Willen
-
macht-
und
kraftvoll
zu
sein
schon
auf
Erden
oder
auch,
so
euer
Wille
nicht
Mir
gilt,
angewiesen
zu
sein
auf
die
Kraftzufuhr
von
unten,
die
aber
nur
irdisch
materiell
sich
auswirkt,
also
euch
keinerlei
geistigen
Aufstieg
sichert.
My
love
power
can
flow
through
you
in
infinite
fullness,
but
you
can
also
go
through
earth
life
completely
empty,
and
both
depends
on
your
will
-
to
be
full
of
might
and
power
already
on
earth
or
also,
so
your
will
is
not
meant
for
me,
having
to
rely
on
the
supply
of
power
from
below,
but
which
only
has
an
effect
earthly
materially,
therefore
secures
no
spiritual
ascent
at
all
for
you.
ParaCrawl v7.1
Denn
wer
Mein
rechter
Jünger
ist,
der
wird
an
irdischer
Habe
arm
sein
gleich
Mir,
als
Ich
auf
Erden
wandelte,
und
er
wird
nichts
sein
eigen
nennen
und
immer
angewiesen
sein
auf
die
Liebe
des
Nächsten.
Because
who
is
my
right
disciple,
he
will
be
poor
of
earthly
possessions
like
me
when
I
walked
on
earth,
and
will
call
nothing
his
own
and
always
have
to
rely
on
the
love
of
the
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Mama
Maria
sprach
über
unsere
Berufung
und
das
allzeitige
Angewiesen
sein
auf
Gott,
während
Bischof
Orombi
über
Geld
sprach
und
wie
wir
mit
unserer
Sexualität
umgehen
können.
Mama
Maria
shared
on
our
calling
and
how
to
depend
on
God
at
all
times
while
Bishop
Orombi
shared
about
money
and
what
to
do
with
our
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Mehrheit
werden
diese
Fraktionen
also
entweder
auf
Stimmen
aus
dem
rechtspopulistischen
Lager
angewiesen
sein,
oder
auf
die
Parteien
links
der
politischen
Mitte.
To
achieve
a
majority,
these
parliamentary
groups
will
therefore
either
depend
on
votes
from
right-wing
populists
or
from
parties
to
the
left
of
the
political
centre.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
es
würde
gelingen,
unseren
tierischen
und
menschlichen
Dung
in
die
Erde
zu
mischen.
Wir
wären
vielleicht
nicht
mehr
auf
Düngemittel
aus
fossilen
Brennstoffen
angewiesen
sein,
auf
abgebaute
Mineralien,
die
von
weit
her
kommen.
Imagine
if
we
could
move
our
animal
manure
and
our
human
manure
to
our
soil,
we
might
not
need
to
rely
on
fossil
fuel-based
fertilizers,
mine
minerals
from
far
away.
TED2020 v1
Sollten
die
Bewegungsaufgabe
nicht
mit
einem
dieser
Design
Wizards
gelöst
werden
können,
ist
der
Konstrukteur
angewiesen
auf
seine
Erfahrung,
frühere
Entwürfe
oder
Getriebe-Atlasse
und
kann
der
Entwurf
in
SAM
überprüft
werden.
In
case
these
design
wizards
do
not
provide
the
solution
to
the
specific
design
problem,
the
user
has
to
rely
on
his
experience,
previous
design,
handbooks
or
trial&error
to
invent
the
mechanism,
which
can
then
be
modelled
and
analyzed
in
SAM.
CCAligned v1