Übersetzung für "Auf ihre eigene" in Englisch

Beide haben auf ihre eigene Weise großen Mut gezeigt.
They have each in their own way showed enormous courage.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte sich auf ihre eigene Ernährungssicherheit verlassen können.
The European Union should be secure in its own food security.
Europarl v8

Die "Euroglobalisten" treffen hier auf ihre eigene Widersprüchlichkeit.
The Euro-internationalists have to face up to their contradictions in this respect.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich darf Sie hier auf Ihre eigene Geschäftsordnung verweisen.
I must refer the honourable Member to Parliament's own Rules of Procedure.
Europarl v8

Diese Menschen haben selbstverständlich ein Recht auf ihre eigene Kultur und Sprache.
Clearly, these individuals have the right to their own culture and language.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben ein Recht auf ihre eigene Außenpolitik.
Member States have a right to their own foreign policy.
Europarl v8

Aber die Türken sollten über die Auswirkungen auf ihre eigene Gesellschaft nachdenken.
But the Turks should think about the impact on their own society.
Europarl v8

Wir fordern Sie auf, Ihre eigene Richtlinie Nr. 6 zu berücksichtigen…
We ask you to take into consideration your own Directive No 6…
Europarl v8

Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter.
She takes pride in her daughter.
Tatoeba v2021-03-10

Sie tat es auf ihre eigene Art.
She did it in her own way.
Tatoeba v2021-03-10

Maria tat es auf ihre eigene Art.
Mary did it in her own way.
Tatoeba v2021-03-10

Dementsprechend haben die beiden Kulturhauptstädte 2009 diese Dimension auf ihre eigene Weise ausgelegt.
As a consequence the two ECOC in 2009 have given their own interpretations to this dimension.
TildeMODEL v2018

Und man kann sie nur auf ihre eigene Weise überzeuen.
And the only way to convince them is on their own terms.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene Weise sind sie Experten bei Schlussfolgerungen und menschlicher Psychologie.
Well, in their own way, they're experts in both deduction and human psychology.
OpenSubtitles v2018

Sie haben alle ein Recht auf ihre eigene Meinung.
They're all entitled to their...
OpenSubtitles v2018

Sturmi ist unglaublich nett, auf ihre eigene Art.
Stormy is the sweetest, in her own way.
OpenSubtitles v2018

Alle meditieren auf ihre eigene Art.
Everyone meditates in their own private way.
OpenSubtitles v2018

Ich fordere Sie erneut auf, nur Ihre eigene Stimme abzugeben.
Once more, I ask each Member to vote only for himself.
EUbookshop v2

Deb verarbeitet das auf ihre eigene Art.
Deb's working through this in her own way.
OpenSubtitles v2018

Leute trauern auf ihre eigene Weise.
Each carries the pain in his own way.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene süße Weise ist die Kleine genauso blutrünstig wie jeder Vampir.
In her own sweet way, girl's as bloodthirsty as any vampire.
OpenSubtitles v2018

Beide Anlässe waren auf ihre eigene Weise interessant.
Both gatherings were interesting, in their different ways.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Dinge unter der Erde überleben auf ihre eigene Weise!
Most things under the ground have a way of surviving.
OpenSubtitles v2018

Jede unglückliche Familie ist unglücklich auf ihre eigene Weise.
Every unhappy family is unhappy in their own way.
OpenSubtitles v2018

Jede unglückliche Familie ist auf ihre eigene Art unglücklich.
Unhappy families are unhappy in their own way.
OpenSubtitles v2018

Jede japanische Familie bereitet es auf ihre eigene Art.
Every Japanese family has their own way of preparing it.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollten sie auf ihre eigene Energiequelle schießen?
Why would they fire on their own power source?
OpenSubtitles v2018

Sie tat die Dinge auf ihre eigene Art.
She had her own way of doing things.
OpenSubtitles v2018