Übersetzung für "Auf heute" in Englisch
Aus
diesem
Grund
halte
ich
meine
Rede
heute
auf
Italienisch.
For
that
reason,
I
am
speaking
today
in
Italian.
Europarl v8
Stoppen
Sie
diese
Vereinbarungen,
legen
Sie
sie
noch
heute
auf
Eis!
Freeze
those
agreements,
put
them
on
ice
this
very
day!
Europarl v8
Wir
brauchen
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheiten
heute
eine
konsistente
EU-Politik.
A
consistent
European
Union
policy
is
needed
on
these
matters
today.
Europarl v8
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wird
auf
heute
16.00
Uhr
festgelegt.
The
deadline
for
tabling
amendments
is
at
16:00
today.
Europarl v8
Auf
Kuba
herrscht
heute
Hunger,
Herr
Präsident.
In
Cuba,
Mr
President,
there
is
starvation
today.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
daher
dem
heute
auf
dem
Tisch
liegenden
Vorschlag
an.
I
therefore
welcome
the
proposal
before
us
today.
Europarl v8
All
dies
steht
heute
auf
dem
Spiel.
All
of
this
is
at
stake
today.
Europarl v8
An
erster
Stelle
wird
heute
auf
Zuwanderer
abgezielt,
die
muslimischen
Glaubens
sind.
Today,
the
primary
targets
are
immigrants
of
the
Muslim
faith.
Europarl v8
Ist
sich
die
Kommissarin
dessen
bewusst,
was
heute
auf
dem
Spiel
steht?
Is
the
Commissioner
aware
of
what
is
at
stake
today?
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
von
heute
auf
morgen
von
der
Nadel
wegbringen.
We
cannot
rescue
them
from
their
dependence
overnight.
Europarl v8
Tote,
Elend,
Vertreibung
und
Leid
stehen
heute
auf
der
Tagesordnung.
Deaths,
misery,
expulsion
and
suffering
are
on
our
agenda
today.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Flüchtlinge
im
Land
wird
heute
auf
drei
Millionen
geschätzt.
The
number
of
refugees
in
the
country
today
is
estimated
to
be
three
million.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
beiden
heute
vorgelegten
Änderungsanträge
eingehen.
I
wish
to
refer
to
the
two
amendments
submitted
today.
Europarl v8
Herr
Secchi,
Ihre
Ausführungen
würden
sich
auf
heute
abend
21.00
Uhr
verschieben.
Mr
Secchi,
in
that
case
we
could
postpone
your
introduction
until
9
p.m.
this
evening.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
das
Ergebnis
heute
abend!
I
eagerly
await
the
outcome
of
this
evening.
Europarl v8
Doch
ich
möchte
mich
heute
auf
zwei
spezielle
Maßnahmen
in
diesem
Paket
konzentrieren.
But
I
want
today
to
concentrate
on
two
specific
measures
in
this
package.
Europarl v8
Wir
hoffen
heute
auf
ein
positives
Ergebnis
im
tschechischen
Senat
in
Prag.
We
are
hoping
for
a
positive
outcome
in
the
Czech
Senate
in
Prague.
Europarl v8
Doch
was
wird
uns
hier
heute
auf
der
Kommissionsbank
geboten?
Yet,
what
are
we
being
offered
here
today
by
the
Commission?
Europarl v8
Das
Ziel
von
weniger
Armut
basiert
auf
dem
Heute.
The
objective
of
less
poverty
is
based
on
today.
Europarl v8
Die
Richtlinie
steht
heute
auf
dem
Papier.
At
present,
the
directive
is
on
paper.
Europarl v8
Unser
Blick
ist
heute
auf
die
südlichen
Nachbarn
der
Europäischen
Union
gerichtet.
Our
eyes
are
turned,
today,
towards
the
European
Union's
southern
neighbours.
Europarl v8
Die
Geschehnisse
heute
auf
der
italienischen
Insel
Lampedusa
sind
alarmierend.
What
is
happening
today
on
the
Italian
island
of
Lampedusa
is
alarming.
Europarl v8
Natürlich
kann
der
Vertrauenspakt
für
Beschäftigung
nicht
von
heute
auf
morgen
umgesetzt
werden.
The
Confidence
Pact
is
not
something
that
can
be
achieved
overnight.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
uns
auf
das
heute
anstehende
Thema
konzentrieren.
Therefore,
let
us
concentrate
on
the
issue
which
is
in
front
of
us.
Europarl v8
Man
wird
sich
schon
heute
auf
die
Behandlung
einer
erweiterten
Tagesordnung
einstellen
müssen.
We
have
to
prepare
for
a
wider
agenda
now.
Europarl v8
Wir
haben
auf
der
Abstimmungsliste
heute
die
Abstimmung
über
die
Prinzipien
der
Subsidiarität.
On
the
voting
list
today,
we
have
the
vote
on
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
auf
das
Problem
Eurostat
verweisen.
I
would
like,
today,
to
mention
the
problem
of
Eurostat.
Europarl v8
Warum
sage
ich
das
heute
auf
diese
Weise?
Why
do
I
say
that
in
this
way
today?
Europarl v8
Ich
denke,
die
Antwort
liegt
heute
auf
der
Hand.
I
think
the
answer
today
is
obvious.
Europarl v8