Übersetzung für "Heute auf morgen" in Englisch

Wir können sie nicht von heute auf morgen von der Nadel wegbringen.
We cannot rescue them from their dependence overnight.
Europarl v8

Natürlich kann der Vertrauenspakt für Beschäftigung nicht von heute auf morgen umgesetzt werden.
The Confidence Pact is not something that can be achieved overnight.
Europarl v8

Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.
We cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Europarl v8

Das kann man nicht von heute auf morgen machen.
This cannot be done from one day to the next.
Europarl v8

Diese Entscheidung wurde heute Morgen auf der Sitzung der Kommission angenommen.
That decision was taken at a Commission meeting this morning.
Europarl v8

Sie haben in Ihrem Beitrag heute Morgen auf den Eurospeak verzichtet.
Your contribution this morning was devoid of Eurospeak.
Europarl v8

Wie Sie wissen, entstehen Freihandelszonen nicht von heute auf morgen.
As you know, free trade areas cannot be established overnight.
Europarl v8

Wir wissen, dass das nicht von heute auf morgen geht.
We know that this cannot be done overnight.
Europarl v8

Wir können das nicht von heute auf morgen lösen.
We cannot resolve this overnight.
Europarl v8

Er hat sich heute Morgen auf den Weg nach Tokyo gemacht.
He set out for Tokyo this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom heute Morgen auf dem Schulweg getroffen.
I met Tom on my way to school this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Der Teufelskreis jahrzehntelanger Gewaltanwendung läßt sich natürlich nicht von heute auf morgen sprengen.
This spiral of terrorism and repression, which has been fed by decades of violence, will clearly not be broken overnight.
TildeMODEL v2018

Die Früchte der Justizreform lassen sich nicht von heute auf morgen ernten.
Reaping the rewards of justice reform takes time.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Agrarsektors kann nicht von heute auf morgen erfolgen.
The agriculture sector cannot be reformed overnight.
TildeMODEL v2018

Energieprobleme lassen sich nicht mehr in nationalen Alleingängen von heute auf morgen lösen.
Energy problems can no longer be solved overnight by nations going it alone.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen lassen sich nicht von heute auf morgen umsetzen.
Such measures take time to be implemented.
TildeMODEL v2018

Die ganze Bande ist heute morgen auf großem Kanonenboot weggefahren.
Your whole bunch leave this morning on big gunboat.
OpenSubtitles v2018

Oder ich schrieb: "Sie wachte früh auf heute Morgen.
I would write, "She woke up early this morning.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie nicht heute Morgen auf der Polizei, Frau Lukas?
Weren't you at the police station this morning, Mrs. Lukas?
OpenSubtitles v2018

Die Einrichtung eines konstruktiven Dialogs geschieht nicht von heute auf morgen.
Setting up a constructive dialogue cannot be done from one day to the other.
TildeMODEL v2018

Ich hörte das heute Morgen auf der Strasse.
I heard some men talking about it when I was out front this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch nicht von heute auf morgen mein ganzes Leben völlig umkrempeln?
How could I turn my life upside down from one day to another?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz zufällig heute morgen auf ihn gestoßen.
It was such a coincidence bumping into him this morning.
OpenSubtitles v2018

Bond suchte mich heute Morgen auf.
Bond came to see me this morning.
OpenSubtitles v2018

Jewel Mayhew ist heute Morgen auf einmal tot umgefallen.
Jewel Mayhew just went and dropped dead this morning. Oh, no.
OpenSubtitles v2018