Übersetzung für "Auf empfehlung" in Englisch

Dies geschah auf die juristische Empfehlung hin, die ursprünglichen Abänderungsanträge zu verbessern.
This was on legal advice to improve the original amendments.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang komme ich auf eine weitere Empfehlung des Untersuchungsausschusses zu sprechen.
I come, in this context, to another recommendation of the Committee of Inquiry.
Europarl v8

Herr Pompidou, wir haben das auf Empfehlung des zuständigen Ausschusses getan.
Mr Pompidou, we did that on the responsible Committee's recommendation.
Europarl v8

Plant der Rat also mit Blick auf diese Empfehlung eine Initiative zu ergreifen?
I asked a question about the recommendation, adopted by Parliament and passed on to the Council, for the Council to initiate a pilot study on a possible European peace corps.
Europarl v8

Im Folgejahr wurde er von Karl XII auf Empfehlung seines Mentors Tessin geadelt.
The next year Charles XII ennobled him, on the recommendation of his patron Tessin.
Wikipedia v1.0

Schließlich wurde Vidocq auf Empfehlung von Henry aus dem Gefängnis entlassen.
After 21 months of spying, Vidocq was released from jail on the recommendation of Henry.
Wikipedia v1.0

Die vorliegende Verordnung stützt sich auf diese Empfehlung.
This Regulation is based on that recommendation.
DGT v2019

Als Reaktion auf die Empfehlung zur Anpassungsfähigkeit wurde die Flexibilisierung durch Gesetz festgeschrieben.
As a response to the recommendation on adaptability, legislation on flexibility was adopted.
TildeMODEL v2018

Dennoch wurde auf diese Empfehlung insgesamt eine ausreichende Antwort gegeben.
Overall this recommendation has nonetheless received an adequate reply.
TildeMODEL v2018

Der Rat beschließt auf Empfehlung der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments.
The Council shall act on a recommendation of the Commission, after consulting the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Der Rat macht seine Empfehlung auf Vorschlag der Kommission öffentlich.“
The Council, on a proposal from the Commission, shall make the recommendation public.'
TildeMODEL v2018

Angemessen reagiert wurde auf die Empfehlung zu den benachteiligten Personen.
An adequate response has been given to the recommendation on people at a disadvantage.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer werden vom EAD auf Empfehlung des UNODA einschließlich seiner Regionalzentren ausgewählt.
States from the region are encouraged to develop common ground on preparations for RevCon3, in particular on the four topics of the thematic symposia.
DGT v2019

Die Kommission sollte diese Geldbußen oder Zwangsgelder auf Empfehlung der Agentur auferlegen.
The Agency should also assist the Commission in the implementation of that Regulation, by conducting the necessary evaluations of third country operators and authorities responsible for their oversight, and making appropriate recommendations to the Commission.
DGT v2019

Auf Empfehlung der Budgetgruppe erörtert das PRÄSIDIUM die Relevanz dieses Antrags.
Following a recommendation from the Budget Group, the Bureau discussed the relevance of the request.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die als Reaktion auf diese Empfehlung ergriffenen Maßnahmen aufmerksam verfolgen.
Given the particularities and urgency of tackling terrorist content online, that monitoring and assessment should be carried out based on detailed information and particularly quickly, within three months from the date of publication of this Recommendation, whereas for other illegal content it is appropriate to do so six months after the publication,
DGT v2019

All die gestellten Bedingungen beruhen einzig und allein auf Empfehlung von Experten.
All the conditions are based entirely on expert recommendations.
TildeMODEL v2018

Dieses Regelwerk basiert auf der ADN-Empfehlung der Europäischen Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen.
The rules are based on the ADN recommendation of the ECE-UN.
TildeMODEL v2018

Die Schwarzen Listen sollten einen Verweis auf diese Empfehlung enthalten.
Those blacklists should make reference to this Recommendation.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung stützt sich auf die Empfehlung der Agentur.
This Regulation is based on the recommendation by the Agency.
DGT v2019

Diese Verordnung basiert auf der Empfehlung der Agentur.
This Regulation is based on the recommendation by the Agency.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung stützt sich auf diese Empfehlung der Agentur.
This Regulation is based on that Agency recommendation.
DGT v2019

Bezugnahmen der vorliegenden Empfehlung auf Erzeugerorganisationen gelten auch für Vereinigungen von Erzeugerorganisationen.
Where this recommendation refers to producer organisations it is intended to refer also to associations of producer organisations.
DGT v2019

Daher kann der Verweis auf diese Empfehlung gestrichen werden.
Therefore, the reference to that monitoring Recommendation can be deleted.
DGT v2019

Der Rat macht seine Empfehlung auf Vorschlag der Kommission öffentlich.
The Council, on a proposal from the Commission, shall make the recommendation public.
DGT v2019