Übersetzung für "Auf die fahnen schreiben" in Englisch

Etwas, das wir uns auf die Fahnen schreiben können.
A feather in our cap, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Nachhaltigkeit ist ein viel zitierter Begriff, den sich renommierte Unternehmen gerne auf die Fahnen schreiben.
Sustainability is a much quoted term which renowned companies like to write down on their banner.
ParaCrawl v7.1

Verantwortungsbewusstsein ist eine der Tugenden, die Rolf Benz sich auf die Fahnen schreiben kann.
Responsibility is one of the virtues that Rolf Benz is proud to claim.
ParaCrawl v7.1

Stockholm wollte sich eigentlich die Vorbereitung der Kyoto-Nachfolge auf die Fahnen seines Unionsvorsitzes schreiben.
Stockholm aimed to lead the way in making post-Kyoto a priority during its presidency at the head of the Union.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens ist dies eine Zeit, in der wir den Anstand wahren müssen, ohne viel Aufhebens zu machen oder uns das Thema auf die Fahnen zu schreiben und ohne uns die Bilder dieses bedauerlichen Industrieunglücks zunutze zu machen.
I believe that this is a time when we need to show decorum, without making a great fuss or putting on displays on the subject or without exploiting the images of this unfortunate industrial accident.
Europarl v8

Das muss sich die Kommission auf die Fahnen schreiben, und das muss auch der Ministerrat endlich einfordern und durchsetzen.
The Commission must make this a mission, and the Council of Ministers, too, must demand the fulfilment of and enforce Turkey’s obligation at long last.
Europarl v8

Ich kann nur sagen, wir werden selbstverständlich unsere Programme weiterführen, wir werden auch weiter diesen durchaus kritischen Dialog mit Mexiko führen, aber ich gebe gerne zu, wie Herr Salafranca sagte, dass Mexiko selbst bereit sein muss, dieses Thema anzusprechen und es sich auf die Fahnen zu schreiben.
I can only affirm that we shall of course continue our programmes, and shall also continue to conduct our assuredly critical dialogue with Mexico, but I readily admit that, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra said, Mexico itself must be prepared to tackle this issue and take up the cause.
Europarl v8

Im Übrigen kämpfen dafür nicht nur die, die sich immer die saubere Luft auf die Fahnen schreiben.
Moreover, my fellow campaigners are not confined to those who always champion the cause of clean air.
Europarl v8

Aber eine Regierung, die ihre Verdienste mit der Behauptung verteidigt, sie sei nicht schlechter als ihre Vorgänger, ist keine, die sich den Wandel auf die Fahnen schreiben könnte, wie es Modi so häufig tut.
But a government that defends its record by claiming to be no worse than its predecessors is not one that can claim the mantle of change, as Modi’s so often does.
News-Commentary v14

Nichtsdestotrotz, wenn wir wollen, dass diejenigen sich der Öffentlichkeit zeigen, die tief im Innern Atheisten sind, dann müssen wir uns etwas besseres auf die Fahnen schreiben, als Zahnfee- oder Teekesselagnostiker.
Nonetheless, if we want to attract deep down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth fairy" or "teapot agnostic."
TED2013 v1.1

Im Zeichen der derzeitigen Finanz-, Wirtschafts- und Beschäftigungskrise müssen wir uns den Schutz der Arbeitnehmerinteressen als oberste Priorität auf die Fahnen schreiben.
The present financial, economical and employment crisis demonstrates our priority to protect the interests of the European workers.
ParaCrawl v7.1

Wir muten niemandem zu, anderen hinterher zu laufen oder sich Me-Too auf die Fahnen zu schreiben.
We do not expect for anyone to follow others or to take up their cause in a me-too fashion.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich diese Damen und Herren ein wenig von der interkulturellen Kompetenz auf die Fahnen schreiben würden, die sie in ihrem Heimatland wie selbstverständlich allen (Arbeits-)Migranten abverlangen, wäre schon viel erreicht.
If those ladies and gentlemen would only take up a little bit of that intercultural comptence which is demanded in their home countries from every migrant worker a lot could be obtained.
CCAligned v1

Schließlich können wir uns nicht Diversität und Chancengleichheit auf die Fahnen schreiben, ohne auf die unterschiedlichen Bedürfnisse unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter einzugehen.
After all, we can not fly the flag of diversity and equal opportunity without accommodating the different needs of our employees.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht, sich auf die Fahnen zu schreiben, wie viele „exotische Länder“ man im Programm hat.
It’s not enough to write on banners how many “exotic countries” we have in the programme.
ParaCrawl v7.1

Wer am Samstagabend im Wood Stock Guitares, wie ich, zum ersten Mal ein Philip Sayce Konzert erlebt haben sollte, wird sich höchstwahrscheinlich wohl eines auf die Fahnen schreiben: Wenn dieser Sayce mal wieder auf Tour geht, darf ich das nicht verpassen!
Who on Saturday night in Woodstock Guitares, I, should have first experienced a Philip Sayce concert, will probably write most likely one of the flags: If this Sayce again goes on tour, I must not miss the!
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Voraussetzung besteht darin, sich die Philosophie der Wahl der ausgezeichneten Gesundheit voll und ganz auf die eigenen Fahnen zu schreiben.
And, of course, a resident's clear commitment to the Whole Health Option philosophy goes without saying.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen mussten sich nur irgendetwas mit „Internet“ und „Technologie“ auf die Fahnen schreiben, um eine hohe Bewertung zu erzielen.
Companies only had to take up the cause of “internet” and “technology” in order to achieve a high rating.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns gemeinsam auf die Fahnen schreiben, das große Potential der Zusammenarbeit zwischen Deutschen und Griechen nicht brachliegen zu lassen und gegenseitiges Verständnis zu stärken.
Together we should undertake to tap the great potential that lies in close cooperation between Germans and Greeks and to foster mutual understanding.
ParaCrawl v7.1