Übersetzung für "Auf den rechnungen" in Englisch

Die Bezeichnung „Banon“ muss auf den Rechnungen und Geschäftsunterlagen angegeben werden.
The name ‘Banon’ must appear on invoices and commercial documents.
DGT v2019

Bezugsnummer des Vertrags, auf den sich die Rechnungen beziehen;
The reference of the contract to which invoices are related to;
DGT v2019

Ich würde gerne wissen, warum auf den Rechnungen immer steht:
Thank you. I want to know why, when the bills come in, it always says:
OpenSubtitles v2018

Ausserdem sei dieser Aufdruck aus Versehen auf den Rechnungen angebracht und beibehalten worden.
Sandoz maintained further that it was an oversight that the words appeared and were retained on the invoices.
EUbookshop v2

Als du weggegangen bist, blieb er auf den ganzen Rechnungen sitzen.
When you left, my father was stuck with all the bills.
OpenSubtitles v2018

Die Mehrwertsteuer wird auf den Rechnungen separat ausgewiesen.
The value added tax is shown separately on the invoices.
CCAligned v1

Nein, sie stehen lediglich auf den Rechnungen.
No, they appear only on invoices.
CCAligned v1

Warum tauchte dieses Element auf den Rechnungen auf?
So why did this element appear on the bills?
ParaCrawl v7.1

Auf den Rechnungen wird die Umsatzsteuer gesondert ausgewiesen.
On the calculations the sales tax is expelled separately.
ParaCrawl v7.1

Diese finden Sie auf den Rechnungen Ihres aktuellen Internetanbieters sowie in Ihrem Kundenbereich.
These can be found on the invoices of your current internet provider, as well as in your customer area.
ParaCrawl v7.1

Bitte nutzen Sie ausschließlich die auf den Eurofins Rechnungen vermerkten Bankdetails.
Please only use the bank details on your Eurofins invoices.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsausgleich erfolgt gemäß der auf den Rechnungen aufgeführten Zahlungsbedingungen.
The payment has to be settled in accordance with the payment terms indicated on the invoices.
ParaCrawl v7.1

Auf den Rechnungen ist unser Hauptkonto angegeben für Überweisungen in EURO:
The invoices show our main account, for transfers in Euros:
ParaCrawl v7.1

Die Angaben auf den Rechnungen reichen leider nicht aus.
Unfortunately, the details on the invoices are not sufficient.
ParaCrawl v7.1

Die illustre Herkunft der Stücke ist auf den Rechnungen dokumentiert.
The artwork's illustrious provenance is documented on the invoices.
ParaCrawl v7.1

Auf den Rechnungen müssen Teil- und Restlieferungen als solche bezeichnet sein.
Partial deliveries and remaining deliveries are to be clearly marked as such on invoices.
ParaCrawl v7.1

Auf den Rechnungen müssen Teil und Restlieferungen als solche bezeichnet sein.
On the invoices, partial and rest deliveries shall be referred to as such.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie dazu auf den Button Rechnungen erstellen.
Therefore click the button Create Invoices.
ParaCrawl v7.1

Die täglichen Ausgleichsenergieentgelte sind auf den Rechnungen des Fernleitungsnetzbetreibers für die Netznutzer separat auszuweisen.
Daily imbalance charges shall be identified separately on the transmission system operator’s invoices to network users.
DGT v2019

Beschreibung: Die Beschreibung der Zahlungsbedingungen, wie Sie auf den Rechnungen gedruckt wird.
Description The description of the billing term, printed on invoices
ParaCrawl v7.1

Steuern und Frachtkosten sollen als separate Einzelposten auf den Rechnungen des Anbieters abgerechnet werden.
Taxes and freight shall be billed as separate line items on Vendor's invoices.
ParaCrawl v7.1

Ihre Adresse und das Telefon sind auf den Rechnungen für die kommunalen Dienstleistungen oft geschrieben.
Its address and phone are often written on accounts for utilities.
ParaCrawl v7.1

Das Gutschriftsverfahren basiert auf der Vereinbarung, dass auf den Austausch von Rechnungen verzichtet wird.
The credit memo procedure is based on the agreement to not exchange invoices.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze ihren Vorschlag, auf den Rechnungen für die Endverbraucher und in Werbebroschüren den prozentualen Anteil der einzelnen Energieträger sowie die relative Bedeutung jedes Energieträgers in Bezug auf die Erzeugung von Treibhausgasen und Nuklearabfall anzugeben und bei importierter Energie ebenso zu verfahren.
I welcome their attempt to give customers a percentage breakdown in their bills and in information leaflets explaining the origin of electricity and the effects on the production of greenhouse gases and nuclear waste, and to apply this to imported energy.
Europarl v8

Wie im Zuge der Ermittlungen bekannt wurde, haben sie darüber hinaus auf den Rechnungen auch die Mehrwertsteuer angeführt, obwohl Reisebüroleistungen, die sich auf ein Land außerhalb der EU beziehen, mehrwertsteuerfrei sind.
Furthermore, - as it has been discovered during the investigation - they also indicated VAT on the document in spite of the fact that the transport activities to foreign countries other than the European Union were exempt from VAT.
WMT-News v2019

Bei den auf den Rechnungen ausgewiesenen Verkaufspreisen handelte es sich um Preise "exklusive Verkaufsteuer", und in den einschlägigen internen Dokumenten über die Preispolitik des Unternehmens wurde darauf hingewiesen, dass sich die Verkaufsteuer "derzeit auf Null" belaufe.
The sales prices on the commercial invoices were found to be "sales-tax-free" and relevant internal pricing policy documents indicated that the sales tax was "nil at present".
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wäre es für SEPA förderlich , wenn Kunden bei Zahlungen -- die vorzugsweise mit SEPA-Zahlungsinstrumenten erfolgen sollten -- BICs und IBANs verwenden , wenn diese auf den Rechnungen angegeben sind .
Furthermore , it would be beneficial for the adoption of SEPA if they use BICs and IBANs for making payments ( preferably with SEPA payment instruments ) whenever they are indicated on invoices .
ECB v1