Übersetzung für "Auf den azoren" in Englisch

Unverständlicherweise wurde dieser Fonds auf den Azoren seit seiner Einrichtung noch nie genutzt.
Inexplicably, to date, since the Cohesion Fund was launched, it has never been used for the Azores.
Europarl v8

Insbesondere auf den Azoren ist das Thema der Milchquoten sehr wichtig.
Specifically, in the Azores, the issue of milk quotas is very important.
Europarl v8

Ich kann Ihre Anwesenheit auf den Azoren nicht akzeptieren.
I cannot condone your presence in the Azores.
Europarl v8

Es handelt sich um die spezielle Frage der Milchquoten auf den Azoren.
I have understood the special issue of milk quotas in the Azores.
Europarl v8

Auf den Azoren produzieren wir hauptsächlich Milch.
In the Azores, our main product is milk.
Europarl v8

Idzikowski entschied sich auf den Azoren auf der Insel Faial zu landen.
They decided to land on Faial Island of the Azores.
Wikipedia v1.0

Sie kommt auch auf den Azoren vor.
Spawning occurs at the end of September.
Wikipedia v1.0

Diese Beihilfe wird auch auf den Azoren gewährt.
That aid also applies in the Azores.
JRC-Acquis v3.0

Dadurch ist die Wirtschaftsentwicklung auf Madeira und den Azoren erheblich eingeschränkt.
As a result the economic development of Madeira and the Azores is severely restrained.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung des Milchsektors auf den Azoren ist noch nicht abgeschlossen.
The restructuring of the milk sector is not yet complete in the Azores.
TildeMODEL v2018

Dadurch ist die Wirtschaftsentwicklung auf den Azoren und Madeira erheblich eingeschränkt.
As a result, the economic development of the Azores and Madeira is severely restrained.
DGT v2019

Dieser Artikel gilt nicht für die Ananaserzeugung auf den Azoren.
This Article shall not apply to pineapples produced in the Azores.
TildeMODEL v2018

Im Naturpark Faial auf den Azoren ist dies möglich und noch vieles mehr.
Faial Nature Park in the Azores offers this and much more.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende auf den Azoren.
I wish you a good weekend in the Azores. The weather is superb.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in Japan geboren und wuchs auf den Azoren auf.
I was born in Japan, grew up on a base near the Azores.
OpenSubtitles v2018

Auf den Azoren sind ca. 45% der Auslandsexporte Fischereierzeugnisse.
In the Azores roughly 45% of exports are fisheries products.
EUbookshop v2

Er ist sogar auf den Azoren zu finden.
It is found in the Azores.
WikiMatrix v1

Auf dem Rückweg nach England plünderte Grenville mehrere Orte auf den Azoren aus.
During his return voyage to England, Grenville raided various towns in the Azores Islands.
WikiMatrix v1

Agenda wurde im November 2007 auf den Azoren angenommen.
CHAPTER 2 the implementation of the Territorial Agenda was adopted in the Azores in November 2007.
EUbookshop v2

Sie findet sich auch auf den Azoren, und Australien.
It is also found in the Azores, Australia, and Scotland.
WikiMatrix v1

Als nächstes sollte Horta auf den Azoren angeflogen werden.
Stops included Horta, in the Azores.
WikiMatrix v1

Wusstet ihr, dass das Project ein Gemeinschaftsprojekt auf den Azoren haben soll?
Did you know that the Human Project is supposed to have a community on the Azores?
OpenSubtitles v2018

Tauchen auf den Azoren ist ein wunderbares Erlebnis.
Diving in the Azores is a wonderful experience.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns gerne wieder hier auf den Azoren aufhalten.
We would like to see you again here in Azores.
ParaCrawl v7.1

Seit 1913 befindet sich der amerikanische Luftstützpunkt von Terceira auf den Azoren.
Since 1913 the Azores are hosting the American air base of Terceira.
ParaCrawl v7.1