Übersetzung für "Auf den jeweiligen" in Englisch

Dazu muss auf den jeweiligen Systemen ein Zeroconf-Daemon laufen.
This may expose users with insecure systems to attacks.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert ging der Titel auf den jeweiligen spanischen Kronprinzen über.
It was also the title under the earlier Crown of Castile.
Wikipedia v1.0

Die Neuerung hatte auch maßgebliche Auswirkungen auf den jeweiligen einzelstaatlichen Rechtsrahmen.
It also had significant implications for countries' national legislative frameworks.
TildeMODEL v2018

Die Beziehungen zu jeder Region basieren auf den jeweiligen spezifischen Bedürfnissen und Kapazitäten.
Relations with each region are based on its specific needs and capacities.
TildeMODEL v2018

Das klare Filtrat kann unter Vakuum auf den jeweiligen Feststoffgehalt eingeengt werden.
The clear filtrate can be concentrated under reduced pressure to the desired solids content.
EuroPat v2

Die folgenden Produkte und Dienstleistungen werden auf den jeweiligen Informationsebenen angeboten.
A fee, which depends on the amount of data transmitted, is charged for this information service.
EUbookshop v2

Deshalb sind abgeleitete Indikatoren auch auf den Basis des jeweiligen Referenzjahres berechnet.
Derived indicators are therefore calculated using the same year of reference.
EUbookshop v2

Die Rotationsgeschwindigkeit ist auf den jeweiligen Betriebszustand der Verbrennungskraftmaschine abgestimmt.
The rotational speed is coordinated with the particular operating state of the internal-combustion engine.
EuroPat v2

Sie wird im Hinblick auf den jeweiligen Anwendungsfall der erfindungsgemäßen Schaumfolie festgelegt.
It is set with regard to the particular application of the inventive foam sheeting.
EuroPat v2

Die jeweilige Ernährungstherapie wird dabei auf den Zustand des jeweiligen Patienten abgestimmt.
The particular nutritional therapy is adapted to the condition of the particular patient.
EuroPat v2

Die Mengenangaben in Beispiel 1 und 2 beziehen sich auf den jeweiligen Festkörpergehalt.
The quantities in Examples 1 and 2 are based on the particular solids content.
EuroPat v2

Beide Ergebnisse sollen auf den jeweiligen Websites der beiden Organisationen veröffentlicht werden.
Both outputs will be included in the respective web pages of the two organisations.
EUbookshop v2

Die Einwohnerzahlen beziehen sich auf den jeweiligen Gebietsstand.
Population figures for the respective territorial status.
WikiMatrix v1

Dies löst eine Umschaltung bzw. Umlenkung, nämlich auf den jeweiligen Ersatzweg aus.
This triggers a switching or rerouting, in particular onto the respective back-up route.
EuroPat v2

Damit entfallen entsprechende notwendige Endstellungsbegrenzungen direkt auf den jeweiligen Phasenplatten.
The limiting elements can be provided directly on the respective phase plate.
EuroPat v2

Die optischen Komponenten können infolgedessen auf den jeweiligen Spektralbereich optimal eingestellt werden.
As a consequence, the optical components can be optimally adjusted to the respective spectral range.
EuroPat v2

Zusätzlich muß die Antenne optimal auf den jeweiligen Durchmesser des Hohlleiters abgestimmt sein.
In addition, the antenna must be adjusted optimally to the respective diameter of the waveguide.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Art der Pulsung ist auf den jeweiligen Anwendungsfall abzustellen.
The type of pulsing is to be adapted to the particular application.
EuroPat v2

Zudem ist eine Einstellung des Positionssensors auf den jeweiligen Einsatzfall nicht notwendig.
Moreover, an adjustment of the position sensor in regard to a respective application is not required.
EuroPat v2

Insbesonders eine Mischung solcher Hochleistungsgarne ist denkbar und auf den jeweiligen Einsatzzweck anpaßbar.
In particular, a blend of such high performance yarns is conceivable and may be adapted to the respective application.
EuroPat v2

Die Verbesserungen sind zumeist genau auf den jeweiligen Türentyp zugeschnitten.
Most of these catered very specifically for the type of door the coking ovens were equipped with.
EUbookshop v2

Die genannten Informationen beruhen auf den jeweiligen nationalen Mindestempfehlungen.
The information is based on the minimum national recommendations.
EUbookshop v2

Hierzu wird auf den jeweiligen Abschnitt über Rechtsbehelfe in den einzelnen Kapiteln hingewie­sen.
The form should be given to the local social and health department of your new place of residence in Denmark.
EUbookshop v2

Das Kursprogramm ist mit den Sozialpartnern auf den jeweiligen Bedarf abgestimmt.
This programme of courses is geared to meet needs in particular areas, with the agreement of the social partners.
EUbookshop v2

Auf den jeweiligen Rückreisen wurden Zivilisten in die Häfen der nördlichen Adria evakuiert.
On each return trip, civilians were evacuated to the ports of the northern Adriatic.
WikiMatrix v1