Übersetzung für "Auf dem gesicht" in Englisch

Ich habe diese Initiative bewusst unterstützt, ohne ein Lächeln auf dem Gesicht.
I supported this initiative knowingly, without a smile on my face.
Europarl v8

Es liegt kein Lächeln auf dem Gesicht von Zaki 'Abd al-Malak.
There is no smile on the face of Zaki 'Abd al-Malak.
Europarl v8

Das ist ein Lächeln auf dem Gesicht eines Bonobos.
This is a smile on the face of a Bonobo.
TED2013 v1.1

Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.
On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.
Tatoeba v2021-03-10

Eure Sorge steht Euch auf dem Gesicht geschrieben.
Your concern and worry are written all over you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie solches Grauen auf dem Gesicht eines Toten gesehen.
Never in all my medical career have I seen such a look of horror on a dead person.
OpenSubtitles v2018

Eine solche sah ich auf dem Gesicht der Hexe.
Like the one I saw over the witch's face.
OpenSubtitles v2018

Er war vollkommen in Schwarz gekleidet und hatte eine Maske auf dem Gesicht.
He was dressed all in black with a mask over his face.
OpenSubtitles v2018

Seitdem ich Rubys Buch auf dem Gesicht hatte, habe ich...
Ever since Ruby put that book on my face
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hatte denselben Ausdruck auf dem Gesicht.
Your father had the same look on his face.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht auf dem Gesicht liegen!
I don't need to be on my face!
OpenSubtitles v2018

Ist das da auf dem Gesicht dieses Mannes ein Hakenkreuz?
Is that a swastika on that man's face?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du ein Gemälde, auf dem mein Gesicht ist?
How come you have a friggin' painting with my face on it? Eh?
OpenSubtitles v2018

Und du kannst den Schmerz auf dem Gesicht deines Opfers sehen.
You can see the pain on your target's face.
OpenSubtitles v2018

Sie haben etwas auf dem Gesicht.
Uh, you have something on your face.
OpenSubtitles v2018

Und, wer wird der nächste sein, mit rot auf dem Gesicht.
So... Who's next to get got with red on their face?
OpenSubtitles v2018

Du landest auf dem Gesicht und hast einen Wadenkrampf?
You landed on your face, and you got a calf cramp?
OpenSubtitles v2018

Wir werden immer ein Lächeln auf dem Gesicht tragen.
We're gonna keep a smile on our face.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein breites Lächeln auf dem Gesicht, bis wir zuhause waren.
I couldn't keep the smile off my face at that point in time, honestly.
OpenSubtitles v2018

Vor Kälte ist ihm das ganze Silikon auf dem Gesicht eingefroren.
The silicon in her face froze up.
OpenSubtitles v2018

Also, auf dem war Emmas Gesicht aber nicht zu sehen.
Well, that one did not have Emma's face on it.
OpenSubtitles v2018

Du verpasstest einen Korb, als du auf dem bemalten Gesicht warst.
You missed a basket while you were on the guy with the painted face.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist lächerlich, was auf dem Gesicht.
No, that ridiculous thing on your face.
OpenSubtitles v2018

Wo hast du den Fleck auf dem Gesicht her?
What's that on your face?
OpenSubtitles v2018

Hab die Nacht mit 'nem Eisbeutel auf dem Gesicht verbracht.
I spent the night with an ice pack strapped to my face. Oh, Paris.
OpenSubtitles v2018

Er hat immer dieses selbstzufriedene Grinsen auf dem Gesicht.
He's always got that shit-eating grin on his face.
OpenSubtitles v2018

Dem tanze ich mit Fußballstollen auf dem Gesicht rum!
When I catch him, I'm gonna walk on his face with my football cleats.
OpenSubtitles v2018

Hab ich was auf dem Gesicht, Süße?
Do I have something on my face?
OpenSubtitles v2018

Schießt ihm auf dem Kirchenparkplatz ins Gesicht.
Shoot him in the face in the church parking lot!
OpenSubtitles v2018

Es war kein Frieden auf dem Gesicht.
It wasn't the face of a dead man.
OpenSubtitles v2018