Translation of "Auf dem gesicht" in English
Ich
habe
diese
Initiative
bewusst
unterstützt,
ohne
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht.
I
supported
this
initiative
knowingly,
without
a
smile
on
my
face.
Europarl v8
Es
liegt
kein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
von
Zaki
'Abd
al-Malak.
There
is
no
smile
on
the
face
of
Zaki
'Abd
al-Malak.
Europarl v8
Das
ist
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
eines
Bonobos.
This
is
a
smile
on
the
face
of
a
Bonobo.
TED2013 v1.1
Auf
dem
Gesicht
der
von
Kummer
überwältigten
Flüchtlinge
tauchte
ein
leises
Lächeln
auf.
On
the
faces
of
the
grief-stricken
refugees
appeared
a
faint
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Eure
Sorge
steht
Euch
auf
dem
Gesicht
geschrieben.
Your
concern
and
worry
are
written
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
solches
Grauen
auf
dem
Gesicht
eines
Toten
gesehen.
Never
in
all
my
medical
career
have
I
seen
such
a
look
of
horror
on
a
dead
person.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
sah
ich
auf
dem
Gesicht
der
Hexe.
Like
the
one
I
saw
over
the
witch's
face.
OpenSubtitles v2018
Er
war
vollkommen
in
Schwarz
gekleidet
und
hatte
eine
Maske
auf
dem
Gesicht.
He
was
dressed
all
in
black
with
a
mask
over
his
face.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ich
Rubys
Buch
auf
dem
Gesicht
hatte,
habe
ich...
Ever
since
Ruby
put
that
book
on
my
face
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hatte
denselben
Ausdruck
auf
dem
Gesicht.
Your
father
had
the
same
look
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
auf
dem
Gesicht
liegen!
I
don't
need
to
be
on
my
face!
OpenSubtitles v2018
Ist
das
da
auf
dem
Gesicht
dieses
Mannes
ein
Hakenkreuz?
Is
that
a
swastika
on
that
man's
face?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
ein
Gemälde,
auf
dem
mein
Gesicht
ist?
How
come
you
have
a
friggin'
painting
with
my
face
on
it?
Eh?
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
den
Schmerz
auf
dem
Gesicht
deines
Opfers
sehen.
You
can
see
the
pain
on
your
target's
face.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
etwas
auf
dem
Gesicht.
Uh,
you
have
something
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Und,
wer
wird
der
nächste
sein,
mit
rot
auf
dem
Gesicht.
So...
Who's
next
to
get
got
with
red
on
their
face?
OpenSubtitles v2018
Du
landest
auf
dem
Gesicht
und
hast
einen
Wadenkrampf?
You
landed
on
your
face,
and
you
got
a
calf
cramp?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
immer
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
tragen.
We're
gonna
keep
a
smile
on
our
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
breites
Lächeln
auf
dem
Gesicht,
bis
wir
zuhause
waren.
I
couldn't
keep
the
smile
off
my
face
at
that
point
in
time,
honestly.
OpenSubtitles v2018
Vor
Kälte
ist
ihm
das
ganze
Silikon
auf
dem
Gesicht
eingefroren.
The
silicon
in
her
face
froze
up.
OpenSubtitles v2018
Also,
auf
dem
war
Emmas
Gesicht
aber
nicht
zu
sehen.
Well,
that
one
did
not
have
Emma's
face
on
it.
OpenSubtitles v2018
Du
verpasstest
einen
Korb,
als
du
auf
dem
bemalten
Gesicht
warst.
You
missed
a
basket
while
you
were
on
the
guy
with
the
painted
face.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
lächerlich,
was
auf
dem
Gesicht.
No,
that
ridiculous
thing
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Wo
hast
du
den
Fleck
auf
dem
Gesicht
her?
What's
that
on
your
face?
OpenSubtitles v2018
Hab
die
Nacht
mit
'nem
Eisbeutel
auf
dem
Gesicht
verbracht.
I
spent
the
night
with
an
ice
pack
strapped
to
my
face.
Oh,
Paris.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
dieses
selbstzufriedene
Grinsen
auf
dem
Gesicht.
He's
always
got
that
shit-eating
grin
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Dem
tanze
ich
mit
Fußballstollen
auf
dem
Gesicht
rum!
When
I
catch
him,
I'm
gonna
walk
on
his
face
with
my
football
cleats.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
was
auf
dem
Gesicht,
Süße?
Do
I
have
something
on
my
face?
OpenSubtitles v2018
Schießt
ihm
auf
dem
Kirchenparkplatz
ins
Gesicht.
Shoot
him
in
the
face
in
the
church
parking
lot!
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
Frieden
auf
dem
Gesicht.
It
wasn't
the
face
of
a
dead
man.
OpenSubtitles v2018