Translation of "Auf dem kongress" in English

Es wurde 1815 auf dem Wiener Kongress Österreich zugesprochen.
In 1806, it became part of the Province of Fulde in France.
Wikipedia v1.0

Seine größte außenpolitische Tat vollbrachte Disraeli 1878 auf dem Berliner Kongress.
The Treaty of Berlin was signed on 13 July 1878 at the Radziwill Palace in Berlin.
Wikipedia v1.0

Bereits auf dem Wiener Kongress 1815 verfocht er eine deutsch-nationale Politik.
Already at the 1815 Congress of Vienna, Ludwig advocated a German national policy.
Wikipedia v1.0

Die Region wurde 1815 auf dem Wiener Kongress dem Königreich Preußen zugeordnet.
In 1814 it was assigned to the Kingdom of Prussia at the Congress of Vienna.
Wikipedia v1.0

Ihm waren auch die Meinungsverschiedenheiten auf dem Wiener Kongress bekannt.
Napoleon returned while the Congress of Vienna was sitting.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1815 wurde er auf dem Wiener Kongress dem Königreich Preußen zugeordnet.
In 1815 it was assigned to the Kingdom of Prussia at the Congress of Vienna.
Wikipedia v1.0

Lassen Sie ihn auf dem Kongress reden.
Let him address the congress. Let him denounce his father.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie im Juni auf dem Kongress kennen gelernt.
I met her at that congress in June.
OpenSubtitles v2018

Aber auf dem Kongress "sangen" die Menschewiken.
And at the congress, the Mensheviks were " singing".
OpenSubtitles v2018

Ich spreche auf dem Kongress über Reformen in der Psychiatrie.
I speak at the convention about reforms in psychiatry.
OpenSubtitles v2018

Nächsten Monat treffe ich den leitenden Manager auf dem Kongress.
I'll meet with their CEO at the convention in San Francisco next month.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen eine Grundsatzrede auf dem Kongress in Washington halten.
They want you as keynote speaker to the Washington convention.
OpenSubtitles v2018

Ich war auch auf dem Kongress in Heinzburgend.
I even wrote about our Convention in Heinzburgend
OpenSubtitles v2018

Takase war eine von vier Personen, die Japan auf dem Kongress vertraten.
Takase was one of four persons representing Japan at the congress.
WikiMatrix v1

Die Europameisterschaften 1893 wurden auf dem ISU Kongress 1895 für ungültig erklärt.
The results of these Championships had been declared invalid by the ISU Congress in 1895.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1754 war er ein Delegierter auf dem Albany-Kongress.
He was a delegate to the Albany Congress in 1754.
WikiMatrix v1

Der Geschäftsmann Vladimir Plahotniuc wurde einstimmig auf dem Kongress zum Parteivorsitzenden gewählt.
The businessman, Mr. Vlad Plahotniuc was elected for the position of the DPM chairman and he gained unanimous supportive votes of delegates at the congress.
WikiMatrix v1

Bereits auf dem Wiener Kongress 1815 verfocht Ludwig eine deutsch-nationale Politik.
Already at the 1815 Congress of Vienna, Ludwig advocated a German national policy.
WikiMatrix v1

Am 13. März erklärten ihn die Mächte auf dem Wiener Kongress als geächtet.
On 13 March, the powers at the Congress of Vienna declared Napoleon an outlaw.
WikiMatrix v1

Ich muss die Eröffnungsansprache auf dem Kongress halten.
I'm the principal speaker at the convention.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns auf dem UFO-Kongress kennengelernt.
Sarah. We met at the UFO convention.
OpenSubtitles v2018

Die Vorschläge wurden auf dem Kongress der LTU Solidarumas angenommen.
The proposals were approved by the LTU Solidarumas Congress.
ParaCrawl v7.1

Die entstehenden 47 Tafeln werden auf dem 4. CIAM-Kongress von 1933 vorgestellt.
The study produces 47 plans, which are presented at the 4th CIAMcongress in 1933.
ParaCrawl v7.1

Ich will ein Aussteller oder Sponsor auf dem Internet-Dating Kongress sein.
I want to exhibit or sponsor at the Casino Affiliate Convention.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen werden auf dem Kongress tangiert.
These issues, in particular, are raised by the Congress.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Kongress berichteten auch Überlebende des Massakers von Srebrenica.
The Congress also heard reports from survivors of the massacre at Srebrenica.
ParaCrawl v7.1