Translation of "Auf dem firmengelände" in English

Sie ist auf dem Firmengelände nicht zugelassen.
She's not allowed on the premises.
OpenSubtitles v2018

Sie wird auf dem Firmengelände in den Erdboden geleitet.
It is conducted on the premises in the ground.
Wikipedia v1.0

Auf dem Firmengelände werden Beckurts und Groppler mit einer Gedenkstelle geehrt.
On the same premises Beckurts and Groppler are honored with a memorial site.
WikiMatrix v1

Wir haben einen Eindringling auf dem Firmengelände gefunden.
We found an intruder on the premises.
OpenSubtitles v2018

Vier der 13 in Baden-Württemberg besonders schützenswerten Arten leben auf dem VAUDE Firmengelände:
Four of the 13 endangered species in Baden-Württemberg live on VAUDE’s premises.
ParaCrawl v7.1

Folgender kostenfreier Service in unserem Gästehaus in Ganderkesee auf dem Firmengelände wird angeboten:
Our guest house, which is situated on the company premises in Ganderkesee, offers the following free services:
CCAligned v1

Auf dem Firmengelände können Sie an einer Führung durch die Prüffelder teilnehmen.
At the company premises you can take part in a guided tour through the test fields.
ParaCrawl v7.1

Die Galerie finden Sie im Gebäude 14 auf dem Firmengelände in Zlín.
The gallery is seated in Building 14 of the Zlín factory premises.
ParaCrawl v7.1

Betriebsrestaurant Großer Beliebtheit erfreut sich das Balluff Betriebsrestaurant auf dem Firmengelände.
The company restaurant on the Balluff premises is very popular.
ParaCrawl v7.1

Die Manufaktur zog Ende 2016 in ein neues Gebäude auf dem Firmengelände zurück.
The Manufaktur moved into a new building on the company premises at the end of 2016.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Erweiterungen wurden in den letzten Jahren auf dem Firmengelände vorgenommen.
Substantial extensions have been undertaken on the company site in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Firmengelände stehen selbstverständlich kostenfreie Parkplätze in ausreichender Anzahl zur Verfügung.
On the company site there are of course free parking in sufficient number available.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht so die autonome Steuerung des Transportsystems auf dem Firmengelände.
This allows the autonomous control of the transport system in the company area.Â
ParaCrawl v7.1

Er wird damit zum Vertreter des Kuriers auf dem Firmengelände.
He became proxy of the courier on company premises.
ParaCrawl v7.1

Die Integration von Photovoltaik auf dem Firmengelände ist für SMA von großer Bedeutung.
The integration of photovoltaics on the company premises is of paramount importance to SMA.
ParaCrawl v7.1

Dafür unterziehen wir unsere Produkte Dauertests auf dem Firmengelände und analysieren sie täglich.
To achieve this, our products undergo endurance tests and daily analysis on our premises.
ParaCrawl v7.1

Zudem investiert Papier-Mettler in die Aufforstung von Bäumen und Grünpflanzen auf dem Firmengelände.
Papier-Mettler also invests in the replanting of trees and plants on the company site.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Firmengelände wurde ein modernes Bürogebäude errichtet.
A modern office building was added to the premises.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Firmengelände stapeln sich beachtliche Holzmengen.
Large amounts of timber are piling up at the company premises.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Firmengelände im Norden der Stadt werden rund 8.000 unterschiedliche Teile hergestellt.
Around 8000 different parts are manufactured on the company premises in the north of the city.
ParaCrawl v7.1

Eigenes Test-Zentrum auf dem Firmengelände in Betrieb genommen.
Own test-centre on the factory premises put into operation.
ParaCrawl v7.1

Später wurde auch das Haus unserer Familie auf dem Firmengelände errichtet.
Later, our family's house was built on that ground.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre reihten sich immer mehr Gebäude auf dem großen Firmengelände.
Over the years, more and more buildings have appeared on the extensive company premises.
ParaCrawl v7.1