Translation of "Auf dem firmengelände" in English
Sie
ist
auf
dem
Firmengelände
nicht
zugelassen.
She's
not
allowed
on
the
premises.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
auf
dem
Firmengelände
in
den
Erdboden
geleitet.
It
is
conducted
on
the
premises
in
the
ground.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Firmengelände
werden
Beckurts
und
Groppler
mit
einer
Gedenkstelle
geehrt.
On
the
same
premises
Beckurts
and
Groppler
are
honored
with
a
memorial
site.
WikiMatrix v1
Wir
haben
einen
Eindringling
auf
dem
Firmengelände
gefunden.
We
found
an
intruder
on
the
premises.
OpenSubtitles v2018
Vier
der
13
in
Baden-Württemberg
besonders
schützenswerten
Arten
leben
auf
dem
VAUDE
Firmengelände:
Four
of
the
13
endangered
species
in
Baden-Württemberg
live
on
VAUDE’s
premises.
ParaCrawl v7.1
Folgender
kostenfreier
Service
in
unserem
Gästehaus
in
Ganderkesee
auf
dem
Firmengelände
wird
angeboten:
Our
guest
house,
which
is
situated
on
the
company
premises
in
Ganderkesee,
offers
the
following
free
services:
CCAligned v1
Auf
dem
Firmengelände
können
Sie
an
einer
Führung
durch
die
Prüffelder
teilnehmen.
At
the
company
premises
you
can
take
part
in
a
guided
tour
through
the
test
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
Galerie
finden
Sie
im
Gebäude
14
auf
dem
Firmengelände
in
Zlín.
The
gallery
is
seated
in
Building
14
of
the
Zlín
factory
premises.
ParaCrawl v7.1
Betriebsrestaurant
Großer
Beliebtheit
erfreut
sich
das
Balluff
Betriebsrestaurant
auf
dem
Firmengelände.
The
company
restaurant
on
the
Balluff
premises
is
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Die
Manufaktur
zog
Ende
2016
in
ein
neues
Gebäude
auf
dem
Firmengelände
zurück.
The
Manufaktur
moved
into
a
new
building
on
the
company
premises
at
the
end
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Erweiterungen
wurden
in
den
letzten
Jahren
auf
dem
Firmengelände
vorgenommen.
Substantial
extensions
have
been
undertaken
on
the
company
site
in
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Firmengelände
stehen
selbstverständlich
kostenfreie
Parkplätze
in
ausreichender
Anzahl
zur
Verfügung.
On
the
company
site
there
are
of
course
free
parking
in
sufficient
number
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
so
die
autonome
Steuerung
des
Transportsystems
auf
dem
Firmengelände.
This
allows
the
autonomous
control
of
the
transport
system
in
the
company
area.Â
ParaCrawl v7.1
Er
wird
damit
zum
Vertreter
des
Kuriers
auf
dem
Firmengelände.
He
became
proxy
of
the
courier
on
company
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
von
Photovoltaik
auf
dem
Firmengelände
ist
für
SMA
von
großer
Bedeutung.
The
integration
of
photovoltaics
on
the
company
premises
is
of
paramount
importance
to
SMA.
ParaCrawl v7.1
Dafür
unterziehen
wir
unsere
Produkte
Dauertests
auf
dem
Firmengelände
und
analysieren
sie
täglich.
To
achieve
this,
our
products
undergo
endurance
tests
and
daily
analysis
on
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Zudem
investiert
Papier-Mettler
in
die
Aufforstung
von
Bäumen
und
Grünpflanzen
auf
dem
Firmengelände.
Papier-Mettler
also
invests
in
the
replanting
of
trees
and
plants
on
the
company
site.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Firmengelände
wurde
ein
modernes
Bürogebäude
errichtet.
A
modern
office
building
was
added
to
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Firmengelände
stapeln
sich
beachtliche
Holzmengen.
Large
amounts
of
timber
are
piling
up
at
the
company
premises.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Firmengelände
im
Norden
der
Stadt
werden
rund
8.000
unterschiedliche
Teile
hergestellt.
Around
8000
different
parts
are
manufactured
on
the
company
premises
in
the
north
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Eigenes
Test-Zentrum
auf
dem
Firmengelände
in
Betrieb
genommen.
Own
test-centre
on
the
factory
premises
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
auch
das
Haus
unserer
Familie
auf
dem
Firmengelände
errichtet.
Later,
our
family's
house
was
built
on
that
ground.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
reihten
sich
immer
mehr
Gebäude
auf
dem
großen
Firmengelände.
Over
the
years,
more
and
more
buildings
have
appeared
on
the
extensive
company
premises.
ParaCrawl v7.1