Übersetzung für "Auf ansprüche verzichten" in Englisch

Ich bin bereit, dafür auf meine Ansprüche zu verzichten.
I'll let it stand against my claim.
OpenSubtitles v2018

Anästhesisten, Krankenhaus und seinen Partnern im Falle einer Herzfunktionsstörung auf alle Ansprüche verzichten.
You signed a general release and a quitclaim form, relieving your surgeon, your anesthesiologist, Saint Victor's Hospital and Cooperative Institutional Health Partners from any liability related to your anesthetic-induced cessation of heart function.
OpenSubtitles v2018

Die Diebe fürchten, dass diese Briefe König Abdullah erreichen könnten, da sie in diesem Fall keine Möglichkeit hätten, sich mit Bestechung freizukaufen, wie sie es in Syrien tun, wo sie eine gesamte Sicherheitsabteilung kaufen können, um Hamour zu zwingen, auf ihre Ansprüche zu verzichten.
The thieves fear that these letters would arrive at King Abdullah’s desk, for they won’t manage to flee by bribery as they can buy the whole security branch in Syria to push Hammour to give up her rights.
GlobalVoices v2018q4

Um jedoch sicherzustellen, dass Verbraucher Zugang zu Rechtsbehelfen haben und nicht verpflichtet sind, auf ihre Ansprüche zu verzichten, sollten Unternehmer so weit wie möglich ermutigt werden, an AS-Verfahren teilzunehmen.
However, in order to ensure that consumers have access to redress and that they are not obliged to forego their claims, traders should be encouraged as far as possible to participate in ADR procedures.
DGT v2019

Im selben Jahr musste er im selben Jahr gegenüber dem böhmischen König Georg von Podiebrad auf seine Ansprüche auf Troppau verzichten, wobei er noch die Titulatur "Herzog von Troppau" benutzte.
In the same year, he had to give up his claim on a share of the Duchy of Opava, because King George of Bohemia had become the sole owner of the Duchy.
Wikipedia v1.0

Nach dem Vertrag von London musste der Sultan des Osmanischen Reiches Mehmed V. formal auf alle seine Ansprüche auf Kreta verzichten.
Under the Treaty of London, Sultan Mehmed V relinquished his formal rights to the island.
WikiMatrix v1

Kolumbus will jedoch nicht auf seine Ansprüche verzichten (Reinhard II., S.43) und erfindet neue Gründe, um sich vor dem König in besserem Licht darzustellen: -- die Ureinwohner "Westindiens" seien einfacher zu missionieren als Hindus, Moslems und Buddhisten -- die Freundlichkeit und Offenheit der Ureinwohner könne genutzt werden, um aus ihnen "recht brauchbare Sklaven" zu machen.
But Columbus does not want to resign to his demands (Reinhard, vol.II, p.43) and he is inventing new reasons presenting himself as a better man before the king: -- natives in "Western India" would be more simple to mission than Hindus and Muslims and Buddhists -- friendliness and openness of the native could be used for forming "just well usable slaves" of them.
ParaCrawl v7.1

Alle Spanier sollten diesen Aspekt vorerst ausblenden (ohne dabei auf Ansprüche zu verzichten), und sich stattdessen bemühen, konkrete Probleme zu lösen, die mit Gibraltar zusammenhängen.
All Spaniards should ignore this aspect of the row (without renouncing any rights) and concentrate on solving the concrete conflicts that affect Gibraltar.
ParaCrawl v7.1

Jedoch haben sich ungeachtet des legitimen Rechtes, das Eigentum der Heilenden zu beerben, ihre Verwandten entschieden, auf die Ansprüche zu verzichten.
However, despite the legitimate right to inherit property of the healer, her native decided to refuse claims.
ParaCrawl v7.1

Kolumbus will jedoch nicht auf seine Ansprüche verzichten (Reinhard II., S.43) und erfindet neue Gründe, um sich vor dem König in besserem Licht darzustellen:
But Columbus does not want to resign to his demands (Reinhard, vol.II, p.43) and he is inventing new reasons presenting himself as a better man before the king:
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausstellen eines Kostenvoranschlags, einer Buchungsbestätigung oder einer Quittung für den Bezug der Touristikprodukte und -dienstleistungen, die über das Internet auf der Website vivaresorts.com angeboten werden, müssen Sie die Informationen, die in diesen Dateien oder digitalen Medien stehen, überprüfen und diese als wahr und richtig anerkennen, wodurch Sie auf sämtliche Ansprüche verzichten, da Viva International, S.A. nicht haftbar gemacht werden kann, wenn fehlerhafte Informationen eingesandt werden.
Upon issuance of proof of price quotation, booking or the procurement of the tourism products and services offered via the Internet on the vivaresorts.com site, you must verify and accept the information printed on these files or digital media as true and correct, forfeiting all rights to future claims, as Viva International, S.A. shall not be held liable in the case inaccurate information is submitted.
ParaCrawl v7.1

Der Bedienstete kann auf diesen Anspruch nicht verzichten.
He may not waive this entitlement.
DGT v2019

Du wolltest auf deinen England-Anspruch verzichten.
When you told me that you wanted to relinquish your claim to England,
OpenSubtitles v2018

Das führt dazu, daß die meisten auf diesen Anspruch verzichten.
The resolution shows how far we have come since the days, not so long ago, when our older citizens were not seen as being of legitimate concern to policy-makers at European level.
EUbookshop v2

Schließlich sollte bei künftigen Reformen der Sozialhilfe berücksichtigt werden, daß die besondere Art und Praxis der derzeitigen Bedarfsprüfungen für viele Anspruchsberechtigte eine so hohe Barriere darstellt, daß sie trotz dringenden Bedarfs auf ihren Anspruch verzichten.
The problem is less that of motivating welfare benefit claimants to go to work than of making suitable work available to them. Finally, the future reforms of social welfare benefit should consider that the particular nature and practice of current means-testing is such a barrier for many of those entitled to assistance that, despite their urgent need, they refrain from lodging claims.
ParaCrawl v7.1

Im nach anwendbarem Recht zulässigen Umfang stimmen Sie zu, dass Sie Ansprüche aus oder im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff auf die Services oder deren Nutzung innerhalb von zwei (2) Jahren ab dem Datum erheben, an dem dieser Anspruch entstanden ist, und andernfalls unwiderruflich auf diesen Anspruch verzichten.
To the extent allowed by applicable law, you agree that you will bring any claim or cause of action arising from or relating to your access or use of the Services within two (2) years from the date on which such claim or action arose or accrued or such claim or cause of action will be irrevocably waived.
ParaCrawl v7.1

Dürfen sie mit einer christlichen Auslegung dieser Bibel fortfahren, oder sollten sie nicht lieber respektvoll und demütig auf einen Anspruch verzichten, der im Licht des Geschehenen als Anmaßung erscheinen muss?
Have they the right to propose a Christian interpretation of this Bible, or should they not instead, respectfully and humbly, renounce any claim that, in the light of what has happened, must look like a usurpation?
ParaCrawl v7.1

Nur wer selbst auf den Anspruch verzichte, die Wahrheit zu erkennen oder zu besitzen, könne auch anderen gegenüber tolerant sein.
Only those who refrain from laying claim to their ability to recognize or to have the truth could also be tolerant towards others.
ParaCrawl v7.1

Im nach anwendbarem Recht zulässigen Umfang stimmen Sie zu, dass Sie Ansprüche aus oder im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff auf diese Website oder deren Nutzung innerhalb von zwei (2) Jahren ab dem Datum erheben, an dem dieser Anspruch entstanden ist, und andernfalls unwiderruflich auf diesen Anspruch verzichten.
To the extent allowed by applicable law, you agree that you will bring any claim or cause of action arising from or relating to your access or use of this Website within two (2) years from the date on which such claim or action arose or accrued or such claim or cause of action will be irrevocably waived.
ParaCrawl v7.1

Er bittet uns immer, einen entschiedenen und sicheren Schritt hin zu den Brüdern und Schwestern zu machen und dabei auf den Anspruch zu verzichten, Verzeihung zu erlangen, ohne zu verzeihen, und geliebt zu werden, ohne zu lieben.
And he always asks us to take a determined and sure step towards our brothers and sisters, and to renounce our claim to be forgiven without showing forgiveness, to be loved without showing love.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst darf nicht auf ihren utopischen Anspruch verzichten: die Fantasie ist immer ein vorausschauendes und sogar verheißendes Mittel.
Art cannot renounce its utopian call: imagination is always an anticipatory device and also an enabler.
ParaCrawl v7.1