Übersetzung für "Auf touren bringen" in Englisch

Diese Afro-Latino-Platte wird dich auf Touren bringen.
I've got this Afro-Latin record that'll really turn you on.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns die Show auf Touren bringen.
Let's get this show on the road!
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht damit auf Touren bringen und es dann nicht durchziehen.
You can't just get me all revved up and then not follow through.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie auf Touren bringen.
I bet I could warm you up.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sein Herz auf Touren bringen.
We need to jumpstart his heart.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich jetzt noch nicht auf Touren bringen.
Don't get me all revived up just yet.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns Sie auf Touren zu bringen!
We are pleased to bring you up to speed!
CCAligned v1

Monster Wheels wird dich richtig auf Touren bringen!
Monster Wheels will get your motor running.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, den Motor auf Touren zu bringen.
There is no need to rev the engine. Replace the battery if necessary.
ParaCrawl v7.1

Er wird Dich schneller auf Touren bringen, als Du denkst.
It will get you up to speed soon enough.
ParaCrawl v7.1

Max Gold wird auch Dich auf Touren bringen.
Max gold will bring you on routes.
ParaCrawl v7.1

Ooh, ja, auch das reicht schon, um mich auf Touren zu bringen.
Oh, yeah, even that little bit's enough to get the engine revved up.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht gerade viel getan, um den Jungen auf Touren zu bringen.
She ain't done much to get his motor running now, has she?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie Ihren PC von einem der Microsoft zertifizierten Bitdefender-Technologie-Experten wieder auf Touren bringen!
Let one of Bitdefender's Microsoft Certified Tech-Pros restore the speed of your PC!
ParaCrawl v7.1

Einzigartiger Masturbator, der deine Eichel auf einzigartige Weise richtig auf Touren bringen wird.
Unique kind of masturbator that will turn your glans on in a whole new way.
ParaCrawl v7.1

Es ist kontraproduktiv, einfach die Nachfrage zu steigern, um die Produktion wieder auf Touren zu bringen.
It is counterproductive simply to increase demand in order to bring production back on song.
Europarl v8

Angesichts der sich weltweit verschlechternden Wirtschaftsbedingungen muss Europa die Reformen jedoch weiter vorantreiben, um unsere Wirtschaft auf volle Touren zu bringen.
But, with economic conditions deteriorating internationally, it is crucial for Europe to press ahead with reform in order to get our economy firing on all its cylinders.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt daher heute öffentlich zur Diskussion, welche Strategie die EU verfolgen sollte, um die digitale Wirtschaft voll auf Touren zu bringen.
Today the Commission has asked the public what future strategy the EU should adopt to make the digital economy run at full speed.
TildeMODEL v2018

Aber wenn die Firma Jenkins weiter dazu benutzt, Leute auf Touren zu bringen, wird noch jemand verletzt oder stirbt.
But if the company keeps using Jenkins to rev people up, someone else is gonna get hurt or dead.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Janice auf Touren bringen, bevor du dich zur Hintertür rausschleichst. Wir übergeben ihr all deine unklaren Fälle, okay?
Now I need to get Janice up to speed before you're out the back door, so let's pass all your indeterminates eligible off to her.
OpenSubtitles v2018