Übersetzung für "Auf touren kommen" in Englisch
Hier
sollte
seine
Karriere
erst
so
richtig
auf
Touren
kommen.
He
later
described
this
as
the
greatest
honour
of
his
career.
Wikipedia v1.0
Er
muss
nur
auf
Touren
kommen.
He'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
auf
Touren
kommen,
Kleine,
denn
das
alles
ist
real.
You
should
get
up
to
speed,
girl.
This
is
happening.
OpenSubtitles v2018
Oh,
brauchst
du
mehr
Zeit,
um
auf
Touren
zu
kommen?
But
we
need
time
for
the
full
tour.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
fahren
wir
auf
Schotterwegen
durch
den
Pleerwald
um
auf
Touren
zu
kommen.
First
we
cycle
uphill
on
gravel
roads
through
the
Pleerwald
(forest).
ParaCrawl v7.1
Können
Kinder
auf
Ihre
Touren
kommen?
Can
children
come
on
your
tours?
ParaCrawl v7.1
Wo
Sie
in
der
Region
Villach
auf
Touren
kommen?
Where
can
you
go
ski
touring
in
the
Villach
region?
ParaCrawl v7.1
Er
wird
schneller
auf
Touren
kommen
und
sich
anschließend
auch
schneller
regenerieren.
It
will
rev
up
faster
and
then
regenerate
faster.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rodney
Moore
auf
Touren
kommen...
Revving
it
up
with
Rodney
Moore...
ParaCrawl v7.1
Das
Entwicklungsteam
von
Stationeers
beginnt
nach
ein
paar
langsamen
Wochen
wieder
auf
Touren
zu
kommen.
Greetings!Â
TheÂ
development
team
for
Stationeers
is
starting
to
get
back
on
track
after
a
few
slow
weeks.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Kohäsionspolitik
eine
Politik
der
Solidarität
und
der
Umverteilung
ist,
um
Regionen
zu
ermöglichen,
auf
Touren
zu
kommen
und
aufzuholen.
Finally,
cohesion
policy
is
one
of
solidarity
and
redistribution,
to
enable
regions
to
get
up
to
speed
and
to
catch
up.
Europarl v8
Bevor
er
einen
Song
schrieb,
drehte
er
sich
einen
Joint,
ging
laufen,
um
auf
Touren
zu
kommen.
Before
he
writes
a
song
he'd
burn
a
spliff.
Then
you
go
run,
so
you
can
lively
up
yourself.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fahrbetrieb
nachteilig
ist
dabei
insbesondere,
dass
für
einen
Beschleunigungsvorgang
der
Turbolader
zuerst
auf
Touren
kommen
muss,
bevor
sich
das
nötige
stationäre
Motordrehmoment
einstellt.
Particularly
disadvantageous
with
respect
to
driving
operations
is
the
fact
that
the
turbocharger
must
first
be
brought
up
to
speed
during
an
acceleration
maneuver
before
the
necessary
steady
engine
torque
becomes
available.
EuroPat v2
Wer
gedacht
hatte,
dass
Gino
Clicque
nach
seiner
legendären
Versteigerung
auf
PIPA
im
März
2017
erst
wieder
auf
Touren
kommen
müsste,
hatte
sich
gewaltig
geirrt.
Some
fanciers
assumed
that
Gino
Clicque
would
need
a
bit
of
time
to
get
back
on
his
feet
after
the
memorable
PIPA
auction
in
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Menschen
brauchen
eine
längere
Aufwärmphase
um
auf
Touren
zu
kommen
und
wer
im
Herbst
oder
Winter
draußen
trainiert,
sollte
sowieso
mehr
Zeit
für
seine
Aufwärmphase
einplanen.
Older
people
need
a
longer
warm-up
period
to
get
going
and
who
exercises
outdoors
in
autumn
or
winter,
should
allow
extra
time
for
its
warm-up
phase
anyway.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
um
Energieübertragung,
die
den
Stoffwechsel
mächtig
auf
Touren
bringt.
Dabei
kommen
Öle
der
Aromatherapie
zur
Anwendung.
It
is
considered
an
energy
transmission,
a
true
and
actual
request
of
the
metabolism.
ParaCrawl v7.1
Schreiben
Sie
sich
für
diese
kostenlose
“Trade
like
a
Professional”
Zertifikatsschulung
ein,
um
Sie
bei
den
Grundlagen
des
Forex-Markts
auf
Touren
zu
kommen.
Signup
for
this
free
“Trade
like
a
Professional”
certificate
course
to
help
you
get
up
to
speed
on
Forex
market
basics.
ParaCrawl v7.1
Wobei
Marcel,
der
sich
tags
zuvor
noch
an
der
Wirbelsäule
behandeln
hatte
lassen,
im
Finale
ungewöhnlich
lang
brauchte,
um
auf
Touren
zu
kommen.
Even
though
Marcel
had
treatment
on
his
spine
a
few
days
before,
he
needed
an
unusually
long
time
to
get
up
to
speed
in
the
final.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Momente,
in
denen
es
dir
schwerfällt,
auf
Touren
zu
kommen
und
produktiv
zu
sein.
Besonders,
wenn
du
jeden
Tag
vor
dem
Computer
sitzt
und
deine
Aufgaben
ziemlich
monoton
sind.
There
are
moments
when
you
find
it
hard
to
get
going
and
be
productive.
Especially
when
you
sit
in
front
of
the
computer
every
day
and
your
tasks
are
pretty
monotonous.
CCAligned v1
Der
Gelbe
Saft
ist
das
was
unsere
Mädels
brauchen,
um
so
richtig
auf
Touren
zu
kommen.
Angepisst
und
durchgefickt
laufen
sie
zur
höchst
Form
auf.
Pissed
on
and
fucked
hard
is
what
these
horny
sluts
really
need.The
yellow
elixir
is
what
our
girls
want
to
really
turn
them
on.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gelegenheit
des
Tunings
des
Auspuffs
beraten
wir,
den
Zufluss
der
Abgase
an
dieser
Stelle
zu
verbessern.
Es
geht
um
die
Anwendung
des
sog.
"breiten
Flansches"
und
milden
Durchgangs
pro
ca.
20
cm
zum
normalen
Durchmesser
des
Auspuffs.
Auf
diese
Weise
wird
der
Hauptströmung
der
Abgase
mit
dem
zusätzlichen
Umlauf
nicht
kollidieren,
der
Turbolader
wird
wesentlich
schneller
auf
Touren
kommen,
woraus
kleineres
"Turboloch",
größere
Leistung
und
Dynamik
des
Motors
resultiert.
On
the
occasion
of
the
exhaust
system
tuning,
it
is
a
very
good
idea
to
improve
the
exhaust
emissions
at
this
time
through
the
use
of
so-called
"wide
collar"
and
a
smooth
transition
at
about
20
cm
in
diameter
to
the
normal
exhaust
system.
In
this
way,
the
main
course
with
an
additional
circulation
of
exhaust
will
not
interfere
with
the
turbocharger,
which
will
be
much
faster
in
rotation
as
a
result
of
the
smaller
"turbolag"
and
greater
engine
power
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mir
auf
die
Tour
kommen
willst...
You
wanna
play
like
that?
OpenSubtitles v2018
Können
Kinder
auf
die
Tour
kommen?
Can
children
come
on
the
tour?
CCAligned v1
Ende
Januar
bis
Anfang
Februar
2009
werden
LM.C
nach
Europa
auf
Tour
kommen.
From
the
end
of
January
until
the
beginning
of
February
2009,
LM.C
will
come
to
Europe
for
a
tour.
ParaCrawl v7.1
Max,
du
bist
doch
zu
klug,
um
mir
auf
die
Tour
zu
kommen.
Max,
you're
too
smart
to
go
down
that
road.
OpenSubtitles v2018
Seit
letzter
Woche
bin
ich
glücklicher
Besitzer
eines
Motorradführerscheins.
Kann
ich
jetzt
auf
eine
Tour
kommen?
Since
last
week
I
am
a
happy
owner
of
a
motorcycle
driver’s
license.
May
I
come
on
a
tour
now?
CCAligned v1
Ray
kommt
im
Herbst
auf
Tour
und
ich
komme
zu
Ray...sehr
gerne.
Ray
goes
on
tour
in
autumn
and
I
go
to
see
Ray...with
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Denka:
Ich
freue
mich
jedes
Mal
sehr,
wenn
wir
auf
einer
Tour
hierher
kommen.
Denka:
Each
time
we're
going
there
on
a
tour,
I'm
feeling
very
excited
about
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Album
gehen
sie
jetzt
auf
Tour
und
kommen
damit
auch
nach
Kempten.
You're
now
on
tour
with
the
album
and
are
coming
to
Kempten.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ihm
auf
die
Tour
kommst,
wird
er
sich,
wenn
alles
vorbei
ist,
erinnern.
If
you
put
it
that
way
to
Fallon,
he's
gonna
remember
it
when
they
turn
him
loose.
OpenSubtitles v2018