Übersetzung für "Auf knien" in Englisch
Der
Priester
schleppte
sich
auf
beiden
Knien
zu
ihr
hin.
The
priest
dragged
himself
towards
her
on
his
knees.
Books v1
Und
du
wirst
jede
Nation
auf
Knien
sehen.
On
that
Day
you
shall
see
every
people
fallen
on
their
knees.
Tanzil v1
Dann
werden
Wir
sie
rings
um
die
Hölle
auf
den
Knien
vortreten
lassen.
Then
We
will
surely
bring
them
all,
on
their
knees,
around
Hell,
Tanzil v1
Sie
betete
auf
den
Knien
zu
Gott.
She
prayed
to
God
on
her
knees.
Tatoeba v2021-03-10
Und
du
siehst
jede
Gemeinschaft
auf
den
Knien
sitzen.
On
that
Day
you
shall
see
every
people
fallen
on
their
knees.
Tanzil v1
Sie
stützte
ihre
Ellbogen
auf
ihren
Knien
auf.
She
put
her
elbows
on
her
knees.
Tatoeba v2021-03-10
Hornhaut
auf
den
Knien,
damit
ich
mich
hinknien
kann.
Callouses
on
my
knees
that
let
me
kneel
comfortably.
TED2013 v1.1
Ich
habe
Euch
auf
Knien
angefleht,
aber
ihr
habt
mich
verlassen.
I
begged
you
on
my
knees,
but
you
deserted
me.
OpenSubtitles v2018
Senkt
den
Kopf
und
betet
und
bleibt
auf
den
Knien
heute
Nacht.
Bow
your
head
and
please
Stay
on
your
knees
Tonight
OpenSubtitles v2018
Ich
will
vor
ihm
auf
Knien
kriechen.
I
want
to
crawl
on
my
knees.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
auf
unseren
Knien
ihn
um
Vergebung
bitten.
We
should
be
on
our
knees
asking
his
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
er
auf
Knien
ankommen.
Even
if
he
comes
back
on
his
knees.
OpenSubtitles v2018
Da
unten
arbeitet
ein
britischer
Offizier
auf
den
Knien!
They've
got
a
British
officer
working
on
his
knees.
OpenSubtitles v2018
Er
und
Charlie
liegen
auf
den
Knien
und
vollbringen
Wunder.
Him
and
Charlie
gonna
make
miracles
on
their
knees.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihren
Sprössling
bald
auf
den
Knien
schaukeln.
You'll
be
home
with
that
new
baby
on
your
knee
before
you
know
it.
OpenSubtitles v2018