Übersetzung für "Auch von mir" in Englisch

Dies wurde auch von Anderen vor mir bereits angesprochen.
This has also been covered by others before me.
Europarl v8

Auch das wird von mir bestritten.
I also dispute this.
Europarl v8

Dieses Problem ist auch von mir und anderen betont worden.
I, too, was making the same point, and others have also emphasised it.
Europarl v8

Unter diesem speziellen Programm gelten auch die von mir genannten Bedingungen.
Within this specific programme, the conditions which I have outlined apply.
Europarl v8

Das könnte man auch von mir behaupten.
Well, the same thing could be said about me.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten wohl auch vor mir von der Spieluhr?
I suppose you knew about this compact business? - Well, I... - Before I did, no doubt?
OpenSubtitles v2018

Du sollst dich auch von mir nähren.
I need you to gorge on me too.
OpenSubtitles v2018

Was sollte sie auch anderes von mir denken?
What else can she ever think of me?
OpenSubtitles v2018

Und spricht Sie auch von mir?
Does she ask after me by any chance?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie auch so von mir, Bobby?
Is that what you think of me, Bobby?
OpenSubtitles v2018

Gib es den Spaniern auch von mir.
Give them spaniards heck for me.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen auch alles Schlechte von mir, nicht wahr?
AND YOU KNOW ALL THE WORST OF ME, TOO,
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja auch von mir nichts.
You don't know anything about me. You don't know anything about me either.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als ob auch ein Teil von mir eingesperrt wäre.
It's like part of me is locked up too. Can you understand that?
OpenSubtitles v2018

Macroy wollte auch Salat von mir.
Macroy asked for some today.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß auch, was Sie von mir halten.
I know what you think about me, too.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist auch der Rest von mir in Gefahr.
Now the rest of me is in trouble, too.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, er nimmt seine Medizin auch von mir.
Paula, he's letting me feed him.
OpenSubtitles v2018

Das, das war auch mal von mir.
That was one mine too.
OpenSubtitles v2018

Ja, grüß ihn auch von mir.
Yes, send him my love too.
OpenSubtitles v2018

Naja, sie hat es ja auch von mir.
Well, she gets it from me.
OpenSubtitles v2018

Zum Teil stammte diese Idee auch von mir.
So let us recognize that they have a problem too.
EUbookshop v2

Ich hätte das auch von mir gedacht.
I would've thought I was, too.
OpenSubtitles v2018

Dabei starb auch ein Teil von mir.
Part of me died, too.
OpenSubtitles v2018