Übersetzung für "Und von mir" in Englisch

Viele Kolleginnen und Kollegen von mir haben dies eigentlich auch noch nicht begriffen.
Nor has it really been grasped by the people who decreed it or by our citizens or by my colleagues. Many of my colleagues have not actually realized this yet either.
Europarl v8

Diese Maßnahme ist zweifelsohne lobenswert und wird von mir unterstützt.
Undoubtedly, this initiative is praiseworthy and I support it.
Europarl v8

Wir werden unseren Weg unbeirrt und in der von mir genannten Richtung fortsetzen.
We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
Europarl v8

Beide sind technischer Natur und wurden mir von der Wirtschaft vorgeschlagen.
Both are very technical and have been suggested to me by the industry.
Europarl v8

Er hielt den Hörer und erwartete von mir, für ihn zu wählen.
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
TED2013 v1.1

Tom hat mir geschrieben und mir von seiner Reise berichtet.
Tom wrote to me, telling me about his trip.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geschichte handelt von Ihnen und mir, von Natur und Wissenschaft.
It's a story about you and me, nature and science.
TED2013 v1.1

Und die ist von mir an Manuel.
And that one is from me to Manuel.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mit mir nach Oben kommen und sich von mir wahrsagen lassen?
Do you want to go upstairs and have your fortune told?
OpenSubtitles v2018

Und berichte mir von deinen Rennen in Rom.
And let me hear how you raced in Rome.
OpenSubtitles v2018

Geschrieben, Regie geführt, produziert, vertont und gespielt von mir!
It is written, directed, produced, scored, publicized, and acted in by me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab von Ihnen gehört und Sie von mir.
Fine. I've heard of you and you've heard of me.
OpenSubtitles v2018

Er sprach zu mir und erzählte mir von all der Herrlichkeit.
He spoke to me, and told me of the glory he had seen.
OpenSubtitles v2018

Und von mir werdet ihr nichts erfahren.
And from me, you will get nothing.
OpenSubtitles v2018

Und Sie bekommen von mir so ein Ding aus Gold.
And we'll get you a new one of these.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze doch nicht da und lass mir von Geistern die Ohren volljaulen.
Damned if I'll sit on that seat and have ghosts wailing around my ears.
OpenSubtitles v2018

Sie und Gil werden von mir hören.
You and Gil will be hearing from me.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir alles gegeben und von mir hast du nichts bekommen.
You gave me everything and I never gave you anything.
OpenSubtitles v2018

Ich tat, was meine Erfahrung und meine Ausbildung von mir verlangten.
During it, I did what my experience and training required me to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr es wünscht und von mir fordert.
If that is what you wish me to do.
OpenSubtitles v2018

Sie warf mir einen eisigen Blick zu und wandte sich von mir ab.
She gave me an icy look and turned away.
OpenSubtitles v2018

Und unhip von dir, mir zu sagen, dass ich unhip bin.
And it's very unhip of you to tell me that I am unhip.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier Glyzerin, Salpetersäure und eine Spezialmischung von mir selbst.
We have here nitric acid, glycerin... and a special mixture of my own.
OpenSubtitles v2018

Emily hat mich gestern angerufen und mir von Ihrem Problem erzählt.
Emily called me last night, told me about your little problem.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Freund von Luigi, und von mir.
He's a friend of mine and Luigi.
OpenSubtitles v2018

Und Leopold verlangt von mir ein Lösegeld von 150.000 Goldmark.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 150,000 gold marks.
OpenSubtitles v2018