Übersetzung für "Und von mir" in Englisch
Viele
Kolleginnen
und
Kollegen
von
mir
haben
dies
eigentlich
auch
noch
nicht
begriffen.
Nor
has
it
really
been
grasped
by
the
people
who
decreed
it
or
by
our
citizens
or
by
my
colleagues.
Many
of
my
colleagues
have
not
actually
realized
this
yet
either.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
ist
zweifelsohne
lobenswert
und
wird
von
mir
unterstützt.
Undoubtedly,
this
initiative
is
praiseworthy
and
I
support
it.
Europarl v8
Wir
werden
unseren
Weg
unbeirrt
und
in
der
von
mir
genannten
Richtung
fortsetzen.
We
shall
lead
the
way
and
we
shall
continue
to
work
to
achieve
the
objectives
I
have
mentioned.
Europarl v8
Beide
sind
technischer
Natur
und
wurden
mir
von
der
Wirtschaft
vorgeschlagen.
Both
are
very
technical
and
have
been
suggested
to
me
by
the
industry.
Europarl v8
Er
hielt
den
Hörer
und
erwartete
von
mir,
für
ihn
zu
wählen.
He
would
hold
on
to
the
receiver
and
expect
me
to
dial
a
number
for
him.
TED2013 v1.1
Tom
hat
mir
geschrieben
und
mir
von
seiner
Reise
berichtet.
Tom
wrote
to
me,
telling
me
about
his
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geschichte
handelt
von
Ihnen
und
mir,
von
Natur
und
Wissenschaft.
It's
a
story
about
you
and
me,
nature
and
science.
TED2013 v1.1
Und
die
ist
von
mir
an
Manuel.
And
that
one
is
from
me
to
Manuel.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mit
mir
nach
Oben
kommen
und
sich
von
mir
wahrsagen
lassen?
Do
you
want
to
go
upstairs
and
have
your
fortune
told?
OpenSubtitles v2018
Und
berichte
mir
von
deinen
Rennen
in
Rom.
And
let
me
hear
how
you
raced
in
Rome.
OpenSubtitles v2018
Geschrieben,
Regie
geführt,
produziert,
vertont
und
gespielt
von
mir!
It
is
written,
directed,
produced,
scored,
publicized,
and
acted
in
by
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
von
Ihnen
gehört
und
Sie
von
mir.
Fine.
I've
heard
of
you
and
you've
heard
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
zu
mir
und
erzählte
mir
von
all
der
Herrlichkeit.
He
spoke
to
me,
and
told
me
of
the
glory
he
had
seen.
OpenSubtitles v2018
Und
von
mir
werdet
ihr
nichts
erfahren.
And
from
me,
you
will
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
bekommen
von
mir
so
ein
Ding
aus
Gold.
And
we'll
get
you
a
new
one
of
these.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
doch
nicht
da
und
lass
mir
von
Geistern
die
Ohren
volljaulen.
Damned
if
I'll
sit
on
that
seat
and
have
ghosts
wailing
around
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Gil
werden
von
mir
hören.
You
and
Gil
will
be
hearing
from
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
alles
gegeben
und
von
mir
hast
du
nichts
bekommen.
You
gave
me
everything
and
I
never
gave
you
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
tat,
was
meine
Erfahrung
und
meine
Ausbildung
von
mir
verlangten.
During
it,
I
did
what
my
experience
and
training
required
me
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
es
wünscht
und
von
mir
fordert.
If
that
is
what
you
wish
me
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
warf
mir
einen
eisigen
Blick
zu
und
wandte
sich
von
mir
ab.
She
gave
me
an
icy
look
and
turned
away.
OpenSubtitles v2018
Und
unhip
von
dir,
mir
zu
sagen,
dass
ich
unhip
bin.
And
it's
very
unhip
of
you
to
tell
me
that
I
am
unhip.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
Glyzerin,
Salpetersäure
und
eine
Spezialmischung
von
mir
selbst.
We
have
here
nitric
acid,
glycerin...
and
a
special
mixture
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Emily
hat
mich
gestern
angerufen
und
mir
von
Ihrem
Problem
erzählt.
Emily
called
me
last
night,
told
me
about
your
little
problem.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Freund
von
Luigi,
und
von
mir.
He's
a
friend
of
mine
and
Luigi.
OpenSubtitles v2018
Und
Leopold
verlangt
von
mir
ein
Lösegeld
von
150.000
Goldmark.
And
from
Leopold,
I
have
received
a
ransom
demand
of
150,000
gold
marks.
OpenSubtitles v2018