Übersetzung für "Auch unsere" in Englisch

Wir haben allerdings auch unsere eigenen Energiequellen.
We do, however, also have our own energy sources.
Europarl v8

Wenn unser Bruttosozialprodukt prozentuell sinkt, schwindet auch unsere Unterstützung für diese Menschen.
If our GNP goes down a percentage, our contribution to these people also goes down.
Europarl v8

Dies ist auch, was unsere Freunde in Washington erwarten.
That is also what our friends in Washington expect.
Europarl v8

Das beinhaltet auch unsere KMU-freundliche Herangehensweise.
This also includes our SME-friendly approach.
Europarl v8

Auch Christen sollte unsere Sorge angedeihen.
Christians, too, must not be deprived of our care.
Europarl v8

Wir müssen auch unsere Stärken einsetzen - fortgeschrittene Technologien und Humankapital.
We must also use our strengths - advanced technologies and human capital.
Europarl v8

Amnesty International hat auch unsere Aufmerksamkeit bezüglich ihrer Notlage gefordert.
Amnesty International has also called our attention to their plight.
Europarl v8

Wir kennen auch unsere gegenseitigen Standpunkte.
We also know our respective positions.
Europarl v8

Wenn unsere Analyse fehlerhaft ist, werden auch unsere Lösungen fehlerhaft sein.
If our analysis is faulty, our solutions will likewise be faulty.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen auch unsere Nachbarn Reformen implementieren.
In order to achieve this, our neighbours, too, must implement reforms.
Europarl v8

Ihre Geschichte ist auch unsere Geschichte.
Their history is our history, too.
Europarl v8

Wir müssen auch unsere Arbeit zur Einrichtung eines gemeinsamen Asylsystems beschleunigen.
We also need to accelerate our work to establish a common asylum system.
Europarl v8

Das betrifft im übrigen auch unsere Debatte zu Helms- Burton.
That also applies, incidentally, to our debate on Helms-Burton.
Europarl v8

Ich darf persönlich noch hinzufügen, daß auch unsere Versammlung dazu beitragen muß.
I will add for my part that our Assembly must also participate in this.
Europarl v8

Ob wir ihr gewachsen sind, wird auch unsere Zukunft bestimmen.
Whether we are up to it, only our future will tell.
Europarl v8

Wir haben auch hierzu unsere kritischen Anmerkungen und Vorschläge gemacht.
Here too we have made critical comments and put forward proposals.
Europarl v8

Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Europarl v8

Das ist sowohl für die gemeinsame Außenpolitik wie auch für unsere Außenhandelspolitik wichtig.
That is important to our common foreign policy and our foreign trade policy alike.
Europarl v8

Gleichwohl findet der Vertrag auch unsere Zustimmung.
Nevertheless we too endorse this Treaty.
Europarl v8

Dies sind auch unsere Forderungen und die, die der Rechnungshof erhoben hat.
That is what we want to see, and the Court of Auditors has made the same point.
Europarl v8

Diese Tatsache müssen wir anerkennen, obwohl auch unsere Wähler Autos besitzen.
We have to acknowledge this, even though the people who vote for us may be car owners.
Europarl v8

Wie dem auch sei, unsere Bereitschaft zum Handeln ist gefordert.
Whatever else happens, we must at least be prepared to agree to make this effort.
Europarl v8

Die Kommission hat auch unsere volle Unterstützung.
The Commission has our full support on this.
Europarl v8

Das betrifft nicht zuletzt auch unsere China- und unsere Tibet-Politik.
This applies not least to our policies on China and Tibet.
Europarl v8

Dies ist daher auch für unsere eigene europäische Sicherheit von wesentlicher Bedeutung.
This is therefore also essential for our own European security.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir einräumen, dass damit auch unsere Risikoexposition steigt.
At the same time, we have to acknowledge that our risk exposure is also increasing.
Europarl v8

Zudem nutzen wir zu diesem Zweck auch unsere zweijährigen Menschenrechtskonferenzen.
We also use our twice-yearly human rights consultations to do so as well.
Europarl v8

Zufälligerweise sind alle diese Angelegenheiten auch unsere Prioritäten während dieser aktuellen Amtszeit.
It so happens that all of these matters are also our priorities during this current term of office.
Europarl v8

Demokratie erfordert auch, dass unsere Bürgerrechte und Freiheiten niemals verletzt werden.
Democracy also requires that our civil rights and freedoms never be violated.
Europarl v8