Übersetzung für "Unsere" in Englisch

Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Europarl v8

Aber welche Haltung nimmt unsere Gesellschaft heute zur Erweiterung ein?
But what is the current attitude towards enlargement inside our society?
Europarl v8

Unsere Politik dort basiert auf nachvollziehbaren Schritten.
Our policy there is based on logical steps.
Europarl v8

Unsere Fraktion stimmt dem Bericht von Sarah Ludford in fast allen Punkten zu.
Our Group endorses nearly every point in Baroness Ludford's report.
Europarl v8

Das Volk von Simbabwe braucht auf jede denkbare Weise unsere Unterstützung.
The people of Zimbabwe need our support in every way possible.
Europarl v8

Welches sind nun unsere Prioritäten, meine Herren Präsidenten?
What, then, are our priorities?
Europarl v8

Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Europarl v8

Wir müssen unsere Mitbürger für das europäische Projekt gewinnen.
We must engage our citizens in Europe.
Europarl v8

Dies erwarten meines Erachtens alle unsere europäischen Akteure.
Something that I believe all our European players want to see.
Europarl v8

Wie steht es um unsere Solidarität mit den Armen?
Where is our solidarity with the poor?
Europarl v8

Glauben Sie, dass für unsere Landwirtschaft der Weltmarkt eine Riesenchance sein könnte?
Do you believe that the world market could be a golden opportunity for our agricultural sector?
Europarl v8

Unsere Präsidentschaft ist der Auffassung, dass zwei weitere Kapitel geöffnet werden können.
Our presidency believes it will be able to open two further chapters.
Europarl v8

Blutvergießen entzweite unsere Völker und machte Brüder zu Feinden.
Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
Europarl v8

Über den Weg zum Erreichen dieser Ziele gehen unsere Meinungen jedoch auseinander.
However, we would like to emphasise that we have done so because we consider that many of the values and demands it contains are essential, but our opinions differ regarding the means to achieve them.
Europarl v8

Ohne Zwang werden unsere Initiativen nutzlos bleiben.
In the absence of coerciveness, our initiatives shall prove useless.
Europarl v8

Zudem muss unsere Aufmerksamkeit unter Wahrung des Völkerrechts zielgerichteteren wirtschaftlichen Maßnahmen gelten.
We must also give attention to better-targeted economic measures that respect humanitarian international law.
Europarl v8

Ungeachtet dieses allgemeinen Vorbehalts unterstützt unsere Fraktion den Bericht.
With this general reservation, our political group supports the report.
Europarl v8

Ihnen muss in erster Linie unsere Missbilligung gelten.
It is at them that our indignation should be directed first of all.
Europarl v8

Unsere Länder und Regionen profitieren von dieser Lösung.
Our states and regions are benefiting from this solution.
Europarl v8

Wir werden erst dann wieder zurückkehren, wenn unsere Sicherheit dort gewährleistet ist.
We shall not return until we are sure that it is safe.
Europarl v8

Wir unternehmen stets unser Möglichstes, um unsere internen IT-Systeme zu modernisieren.
We are always doing our utmost to modernise our internal IT systems.
Europarl v8

Wir werden unsere Vorschläge unter Berücksichtigung der Haushaltsüberprüfung ausarbeiten.
We shall draft our proposals with the budgetary review in mind.
Europarl v8