Übersetzung für "Unser büro" in Englisch
Durch
unser
EU-Delegationsbüro
und
unser
örtliches
ECHO-Büro
beobachten
wir
die
Lage
aufmerksam.
We
are
closely
monitoring
the
situation
through
our
EU
delegation
office
and
through
our
local
ECHO
office.
Europarl v8
Öffnen
wir
auch
unser
Büro
wieder!
Let
us
reopen
our
office.
Europarl v8
Wir
führen
unser
Büro
wie
ein
Archiv
für
architektonische
Artenvielfalt.
We
keep
our
office
almost
like
an
archive
of
architectural
biodiversity.
TED2013 v1.1
Wir
wissen
lediglich,
dass
Tom
um
2.30
Uhr
in
unser
Büro
kommt.
All
we
know
is
that
Tom
is
coming
to
our
office
at
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
Sie
in
unser
Bostoner
Büro
versetzen.
We're
going
to
send
you
to
Boston
to
work
in
our
office
there.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
unser
Büro
mit
Computern
ausgestattet.
We've
equipped
our
office
with
computers.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Büro
finden
Sie
im
ersten
Obergeschoss.
You’ll
find
our
office
on
the
first
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Büro
zog
zurück
nach
Paris
und
auch
ich
verließ
die
Stadt.
Our
office
was
returning
to
Paris.
I
was
to
leave
when
Morin
was.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
glaube,
Sie
kommen
am
besten
in
unser
Büro.
Well,
I
suppose
you
could
come
back
to
the
office
with
me.
OpenSubtitles v2018
Unser
New
Yorker
Büro
wird
sofort
die
Klage
einreichen.
We're
filing
suit
immediately
through
our
New
York
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
gerne
an
unser
Büro
in
Washington
schicken.
I'd
like
to
send
this
to
our
Washington
bureau.
OpenSubtitles v2018
Unser
Büro
mischt
sich
nicht
ein
in
die
Pressefreiheit.
Our
office
never
interferes
with
the
freedom
of
the
press.
OpenSubtitles v2018
Unser
Büro
wurde
von
einem
Tag
auf
den
anderen
in
der
Architektenwelt
bekannt.
Instantly,
our
office
became
known
in
the
global
world
of
architecture.
TildeMODEL v2018
Wir
gehen
jetzt
zurück
in
unser
Büro.
Well,
I
guess
we'd
better
get
back
to
the
office.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommen
Sie
nicht
in
unser
Büro?
Why
don't
you
step
into
our
office?
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
verlangen
wir,
dass
Sie
unser
Büro
verlassen.
Until
that
time,
we
demand
you
vacate
our
offices.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kiss-In,
das
so
lange
dauert,
bis
wir
unser
Büro
zurückhaben.
A
kiss-in,
which
we're
staging
until
you
give
us
back
our
office.
OpenSubtitles v2018
Unser
Büro
zieht
um,
die
Nummer
steht
auf
der
Rückseite.
We're
moving
offices,
so
I
wrote
the
new
number
on
the
back.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
es
in
unser
Büro
gehen?
Um,
should
we
take
it
to
our
office?
OpenSubtitles v2018
Unser
Büro
in
New
York
erhält
immer
Einladungen
zu
den
Partys
der
Dorans.
Our
New
York
office
always
receives
invites
to
the
Dorans'
parties.
OpenSubtitles v2018
Und
Agent
Wilde
wird
wohl
in
unser
Büro
nach
Australien
versetzt.
And
it
looks
like
Agent
Wilde
will
be
transferring
to
our
Australian
branch.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
unser
ganzes
Büro
heute
Morgen
verkabelt?
Who
rigged
our
whole
office
this
morning?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
dies
unser
altes
Büro
war...
I
knew
that
was
our
old
office
space,
but...
OpenSubtitles v2018
Falls
nötig
ist
das
auch
vorübergehend
unser
Büro.
If
necessary,
it
will
also
be
our
temporary
office.
OpenSubtitles v2018
Unser
Büro
verfolgte
die
Seriennummer
zu
Ihrer
Schule.
Our
office
traced
its,
uh,
serial
number
back
to
your
school.
OpenSubtitles v2018
Die
passt
nicht
in
unser
Büro.
That
is
not
going
to
fit
in
our
office.
OpenSubtitles v2018