Übersetzung für "Auch schon wieder" in Englisch
Auch
das
wird
schon
wieder
in
die
Debatte
hineingebracht.
Once
again
this
argument
rears
its
head.
Europarl v8
Ehe
man
sichs
versieht,
ist
das
Leben
auch
schon
wieder
vorbei.
Life
will
already
be
over
before
you
know
it.
Tatoeba v2021-03-10
Du
fragst
auch,
was
es
schon
wieder
gibt.
You
see?
You
also
ask,
"What
is
it
this
time?"
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
schon,
das
Kätzchen
wieder
zu
sehen.
Good
for
you.
I
can't
wait
to
see
that
pretty
puss
again.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
es
auch
schon
wieder
hier.
And
that's
all
the
time
we
have
here.
OpenSubtitles v2018
Kaum
bist
du
richtig
angekommen,
bist
du
auch
schon
wieder
zuhause.
Before
you
know
it
we'll
be
home
again.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Kleine
hat
auch
schon
wieder
Hunger,
nicht?
And
the
little
one
is
hungry
again
too,
right?
OpenSubtitles v2018
Kaum
ist
die
Rinne
angenagelt,
kracht
sie
auch
schon
wieder
runter.
You
know,
I
go
out
there
and
nail
it
back
up.
Next
thing
you
know,
it's
back
off.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
anderen
ist
es
auch
schon
wieder
vorbei.
But
I've
already
finished
with
his
replacement.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sollten
wir
hier
auch
schon
unser
Fenster
wieder
haben.
And
then
we
shoud
have
the
window
back.
QED v2.0a
So,
und
das
war
es
auch
schon
wieder
mit
den
Neuigkeiten.
So,
and
that’s
it
already
with
news.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
die
Einheit
auch
schon
wieder
in
die
Federgabel
eingeschraubt
werden.
Now
the
unit
can
be
screwed
back
into
the
fork
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstände
haben
mich
schon
auch
motiviert,
wieder
aktiv
zu
werden.
The
circumstances
also
motivated
me
to
become
active
again.
ParaCrawl v7.1
Es
zogen
auch
schon
wieder
Wolken
auf.
It
became
also
cloudy
again.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
die
Akte
SPD
hier
auch
schon
wieder
geschlossen.
That
is
why
the
case
of
the
SPD
will
now
be
closed
again.
ParaCrawl v7.1
Danach
ging
es
leider
auch
schon
wieder
zurück
nach
Chiang
Mai.
Then
we
had
to
go
back
to
Chiang
Mai
again.
ParaCrawl v7.1