Übersetzung für "Und schon wieder" in Englisch

Und schon wieder wurden ihre Musterdetektoren hinters Licht geführt.
Yet again, your pattern detection devices are fooled.
TED2013 v1.1

Domitia Nr. 3 saust davon und bemalt schon wieder eine Säule.
Domitia III shot off and is drawing on a column.
TED2020 v1

Diese bewährten sich wegen vieler Mängel nicht und wurden schon 1932 wieder ausgemustert.
They did not acquit themselves well due to numerous defects and were retired again by 1932.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria haben schon wieder angefangen zu streiten.
Tom and Mary have started fighting again.
Tatoeba v2021-03-10

Da sind Onkel Herman und Grandpa schon wieder.
Oh, there's Uncle Herman and Grandpa again. [Pounding]
OpenSubtitles v2018

Jetzt schmeißen wir den dritten rein, und es geht schon wieder schwerer.
And that's third.
OpenSubtitles v2018

Er küsst mich, ich weine und muss schon wieder gehen.
He'll kiss me, I'll cry and I'll have to go.
OpenSubtitles v2018

Und schon bin ich wieder Geschäftsfrau.
Oh, I'm a businesswoman again.
OpenSubtitles v2018

Nun ist er da und es ist schon wieder vorbei.
Now it has come and has already passed by.
OpenSubtitles v2018

Dieselben alten Muster und schon war ich wieder abhängig.
It's like Dr Lennox told me. I got in the same old routine and before I knew it I was on it again.
OpenSubtitles v2018

Frauchen und ich haben schon wieder Hochzeitstag.
The wife and I are celebrating another anniversary.
OpenSubtitles v2018

Wir machen bei Ihnen einen Abstrich, und schon sind Sie wieder unterwegs.
We'll get you swabbed, and you'll be on your way.
OpenSubtitles v2018

Ich fuhr vorbei und er war schon wieder verschwunden.
I stopped over, and he'd already disappeared again.
OpenSubtitles v2018

Denn Pedrosa war gestürzt und hatte schon wieder Schmerzen.
Because Pedrosa crash and also have pain another time.
OpenSubtitles v2018

Und dass Zeke schon wieder verhaftet wurde, das tut mir sehr leid.
And Zeke getting arrested... Again, I'm very sorry.
OpenSubtitles v2018

Und schon kleben uns wieder die Bullen und Journalisten am Arsch.
So we get the police and the press after us again.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, so etwas kommt hin und wieder schon vor.
I think something comes every now and then before.
OpenSubtitles v2018

Und schon bellst du wieder Befehl, Mason.
There you go barking orders again, Mason.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Routinetest, und wir sind schon wieder weg.
Just a routine test and we'll be out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Vögelt herum und schon seid ihr wieder an diesem Strand.
A couple of fucks and you're back on this beach.
OpenSubtitles v2018

Eine Blitzsitzung in Kanada und schon bin ich wieder da.
I'm gonna take a quick "Cana-deuce" tomorrow. I'll be back in the morning. Can you-
OpenSubtitles v2018

Ich war wie gelähmt und schon wieder in aller Munde.
I was paralyzed, and the talk of the school again.
OpenSubtitles v2018

Ich lerne gerade meine Schwester kennen und verabschiede mich schon wieder?
No! I just met my sister I never knew I had and I'm going to say goodbye forever?
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur eine Sekunde und ich bin schon wieder weg.
I'll just be a second and I'll be out of your way.
OpenSubtitles v2018

Da geht sie und verlässt dich schon wieder.
There she goes, leaving you again.
OpenSubtitles v2018