Übersetzung für "Und schon wieder" in Englisch
Und
schon
wieder
wurden
ihre
Musterdetektoren
hinters
Licht
geführt.
Yet
again,
your
pattern
detection
devices
are
fooled.
TED2013 v1.1
Domitia
Nr.
3
saust
davon
und
bemalt
schon
wieder
eine
Säule.
Domitia
III
shot
off
and
is
drawing
on
a
column.
TED2020 v1
Diese
bewährten
sich
wegen
vieler
Mängel
nicht
und
wurden
schon
1932
wieder
ausgemustert.
They
did
not
acquit
themselves
well
due
to
numerous
defects
and
were
retired
again
by
1932.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
haben
schon
wieder
angefangen
zu
streiten.
Tom
and
Mary
have
started
fighting
again.
Tatoeba v2021-03-10
Da
sind
Onkel
Herman
und
Grandpa
schon
wieder.
Oh,
there's
Uncle
Herman
and
Grandpa
again.
[Pounding]
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schmeißen
wir
den
dritten
rein,
und
es
geht
schon
wieder
schwerer.
And
that's
third.
OpenSubtitles v2018
Er
küsst
mich,
ich
weine
und
muss
schon
wieder
gehen.
He'll
kiss
me,
I'll
cry
and
I'll
have
to
go.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
bin
ich
wieder
Geschäftsfrau.
Oh,
I'm
a
businesswoman
again.
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
er
da
und
es
ist
schon
wieder
vorbei.
Now
it
has
come
and
has
already
passed
by.
OpenSubtitles v2018
Dieselben
alten
Muster
und
schon
war
ich
wieder
abhängig.
It's
like
Dr
Lennox
told
me.
I
got
in
the
same
old
routine
and
before
I
knew
it
I
was
on
it
again.
OpenSubtitles v2018
Frauchen
und
ich
haben
schon
wieder
Hochzeitstag.
The
wife
and
I
are
celebrating
another
anniversary.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
bei
Ihnen
einen
Abstrich,
und
schon
sind
Sie
wieder
unterwegs.
We'll
get
you
swabbed,
and
you'll
be
on
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
fuhr
vorbei
und
er
war
schon
wieder
verschwunden.
I
stopped
over,
and
he'd
already
disappeared
again.
OpenSubtitles v2018
Denn
Pedrosa
war
gestürzt
und
hatte
schon
wieder
Schmerzen.
Because
Pedrosa
crash
and
also
have
pain
another
time.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
Zeke
schon
wieder
verhaftet
wurde,
das
tut
mir
sehr
leid.
And
Zeke
getting
arrested...
Again,
I'm
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
kleben
uns
wieder
die
Bullen
und
Journalisten
am
Arsch.
So
we
get
the
police
and
the
press
after
us
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
so
etwas
kommt
hin
und
wieder
schon
vor.
I
think
something
comes
every
now
and
then
before.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
bellst
du
wieder
Befehl,
Mason.
There
you
go
barking
orders
again,
Mason.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Routinetest,
und
wir
sind
schon
wieder
weg.
Just
a
routine
test
and
we'll
be
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Vögelt
herum
und
schon
seid
ihr
wieder
an
diesem
Strand.
A
couple
of
fucks
and
you're
back
on
this
beach.
OpenSubtitles v2018
Eine
Blitzsitzung
in
Kanada
und
schon
bin
ich
wieder
da.
I'm
gonna
take
a
quick
"Cana-deuce"
tomorrow.
I'll
be
back
in
the
morning.
Can
you-
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wie
gelähmt
und
schon
wieder
in
aller
Munde.
I
was
paralyzed,
and
the
talk
of
the
school
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
lerne
gerade
meine
Schwester
kennen
und
verabschiede
mich
schon
wieder?
No!
I
just
met
my
sister
I
never
knew
I
had
and
I'm
going
to
say
goodbye
forever?
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
eine
Sekunde
und
ich
bin
schon
wieder
weg.
I'll
just
be
a
second
and
I'll
be
out
of
your
way.
OpenSubtitles v2018
Da
geht
sie
und
verlässt
dich
schon
wieder.
There
she
goes,
leaving
you
again.
OpenSubtitles v2018