Übersetzung für "Auch jetzt noch" in Englisch
Deswegen
gebe
ich
auch
Herrn
Dell'Alba
jetzt
noch
einmal
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
I
shall
therefore
now
also
give
the
floor
to
Mr
Dell'Alba
once
again
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
wissen,
ob
sie
es
auch
jetzt
noch
tut.
I
would
like
to
know
if
he
still
maintains
this
principle.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
auch
jetzt
noch
eine
entsprechende
Korrektur
oder
Klarstellung
im
Bericht
möglich.
I
wonder
whether
it
would
also
be
possible
for
a
suitable
correction
and
clarification
to
be
made
in
the
report,
even
at
this
late
stage.
Europarl v8
Die
ärmsten
Staaten
der
Welt
verlieren
jetzt
auch
noch
die
Textilindustrie.
The
poorest
states
in
the
world
are
now
losing
even
their
textile
industries.
Europarl v8
Sie
hat
uns
viel
geholfen,
auch
jetzt
noch.
I
think
that
has
been
a
big
savior,
even
now.
TED2013 v1.1
Sie
blieb
in
Taiwan
und
ist
als
permanente
Kirche
auch
jetzt
noch
dort.
It
stayed
there
in
Taiwan
as
a
permanent
church
even
now.
TED2020 v1
Bei
all
meinen
anderen
Sorgen
muss
jetzt
auch
noch
so
was
passieren.
With
all
my
other
worries,
now
something
like
this
has
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Judy
will
mich
nicht
dabeihaben,
und
jetzt
auch
du
noch.
Judy
doesn't
want
me
with
her,
and
now
you
don't
want
me
with
you.
OpenSubtitles v2018
Kommt
zur
Gewalt
jetzt
auch
noch
Lüge?
Now
the
lies
and
the
violence
begin,
eh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
jetzt
auch
noch
mit
Kanonen
schießen!
What,
cannons
now?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
ihn
auch
jetzt
noch
liebe,
wo
ich
alles
weiß.
Still.
Now.
Knowing
it
all.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verliert
er
jetzt
auch
noch
seine
Hände.
Might
even
lose
his
hands
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
auch
jetzt
noch,
diese
Dinge
nicht
zu
lesen.
I'm
still
doing
my
best
not
to
read
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
jetzt
auch
noch
solche
Freunde?
I've
got
one
right
now.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
nicht
gerade
jetzt
auch
noch
Fragen
stellen?
Can
you
not
ask
questions
right
now?
OpenSubtitles v2018
Auch
jetzt
noch
reitet
er
zu
dir,
um
das
Schwert
zu
sichern.
Even
now,
he
rides
to
meet
you
and
secure
the
sword.
OpenSubtitles v2018
Hörst
du
denn
jetzt
auch
mich
noch?
Can
you
still
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
jetzt
auch
noch
Ihre
Arbeit
machen?
Should
I
now
also
Do
your
work?
OpenSubtitles v2018