Übersetzung für "Auch diese" in Englisch

Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Europarl v8

Daher hat auch der Rat diese Entscheidung mit großer Freude begrüßt.
This is why the Council has also warmly welcomed this decision.
Europarl v8

Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Europarl v8

Als historischer Optimist entscheide ich mich im Zweifelsfalle auch für diese Perspektive.
As a historical optimist, I choose the latter point of view in case of doubt.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, diese Geldspritze als etwas Einmaliges zu betrachten.
It is also important to see this injection of money as a one-off.
Europarl v8

Auch diese gehören zu den Ländern, die selbst Verantwortung übernehmen müssen.
These, too, are countries which must shoulder commitments of their own.
Europarl v8

Ich möchte auch sagen, dass diese Bemühungen anhaltend sein müssen.
I would also like to say that this effort must be continuous.
Europarl v8

Damit diese auch erfolgreich funktionieren, sollte eine gegenseitige Anerkennung sichergestellt sein.
Mutual recognition is important in order to ensure that these programmes function successfully.
Europarl v8

Auch diese ehemaligen Minister sollen einen fairen Prozess bekommen.
Even these former ministers deserve a fair trial.
Europarl v8

Auch diese Frage muss auf europäischer Ebene beantwortet werden.
This is a question that also needs to be answered at European level.
Europarl v8

Ich bin auch insbesondere gegen diese Anwendung des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung.
I also disagree with this particular use of the simplified procedure for revising the Treaty.
Europarl v8

Aber natürlich hat auch diese noch viel zu tun.
Naturally, however, they, too, still have much to do.
Europarl v8

Deswegen müssen die Länder Impfstrategien erarbeiten und diese auch umsetzen.
The countries therefore need to elaborate vaccination strategies and also implement these.
Europarl v8

Die Tatsachen stützen auch diese Vorstellung nicht.
The facts just do not back this idea up, either.
Europarl v8

Auch ich habe diese strenge Einstellung zum Haushalt vertreten.
This austere attitude has also typified my approach to the budget.
Europarl v8

Ebenso wie der Fragesteller beurteile auch ich diese und ähnliche Verhaftungen.
I can join with the honourable Member in expressing absolute condemnation of this arrest and arrests of this kind.
Europarl v8

Das haben wir hier auch diese Woche gut zelebriert.
We have applauded that here this week too.
Europarl v8

Er weiß es, und deshalb hat er auch diese Erklärung abgegeben.
He knows it, that is why he has made it.
Europarl v8

Nur wenn wir ausführliche Erklärungen erhalten, können wir auch diese Unterstützung geben.
It is only when we receive full explanations that we can give this support.
Europarl v8

Ich bitte Sie, auch diese zu prüfen.
So could you please check those too.
Europarl v8

Darum muß auch diese ökonomische Tätigkeit Grenzen unterliegen.
That is why this economic activity also has to be subject to boundaries.
Europarl v8

Also konnte ich auch nicht diese Nachreichung unterstützt haben.
Therefore I could not have supported this subsequent submission.
Europarl v8

Ende 1999 müssen auch diese Vorschriften angepaßt sein.
These measures must also be brought into line by the end of 1999.
Europarl v8

Ich denke, das Beihilferecht muß auch stärker diese Tatbestände der Wettbewerbsverzerrung untersuchen.
I believe the aid rules must look more closely into these distortions of competition.
Europarl v8

Auch diese beiden Einigungen sind abhängig von der Gesamteinigung.
But these two agreements are also conditional on an overall agreement being reached.
Europarl v8

Ich nehme an, daß der Rat dann auch diese Lösung akzeptiert.
I assume that the Council would then also accept this solution.
Europarl v8

Auch für diese Zwecke beabsichtigt die Kommission, Indonesien heranzuziehen.
The Commission envisages using Indonesia also for this purpose.
DGT v2019