Übersetzung für "Auch diese" in Englisch
Und
vergessen
wir
nicht,
dass
auch
diese
Länder
ihre
Landwirte
unterstützen.
We
need
to
bear
in
mind
that
these
countries
too
support
their
farmers.
Europarl v8
Daher
hat
auch
der
Rat
diese
Entscheidung
mit
großer
Freude
begrüßt.
This
is
why
the
Council
has
also
warmly
welcomed
this
decision.
Europarl v8
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Europarl v8
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig,
diese
Geldspritze
als
etwas
Einmaliges
zu
betrachten.
It
is
also
important
to
see
this
injection
of
money
as
a
one-off.
Europarl v8
Auch
diese
gehören
zu
den
Ländern,
die
selbst
Verantwortung
übernehmen
müssen.
These,
too,
are
countries
which
must
shoulder
commitments
of
their
own.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
sagen,
dass
diese
Bemühungen
anhaltend
sein
müssen.
I
would
also
like
to
say
that
this
effort
must
be
continuous.
Europarl v8
Damit
diese
auch
erfolgreich
funktionieren,
sollte
eine
gegenseitige
Anerkennung
sichergestellt
sein.
Mutual
recognition
is
important
in
order
to
ensure
that
these
programmes
function
successfully.
Europarl v8
Auch
diese
ehemaligen
Minister
sollen
einen
fairen
Prozess
bekommen.
Even
these
former
ministers
deserve
a
fair
trial.
Europarl v8
Auch
diese
Frage
muss
auf
europäischer
Ebene
beantwortet
werden.
This
is
a
question
that
also
needs
to
be
answered
at
European
level.
Europarl v8
Ich
bin
auch
insbesondere
gegen
diese
Anwendung
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung.
I
also
disagree
with
this
particular
use
of
the
simplified
procedure
for
revising
the
Treaty.
Europarl v8
Aber
natürlich
hat
auch
diese
noch
viel
zu
tun.
Naturally,
however,
they,
too,
still
have
much
to
do.
Europarl v8
Deswegen
müssen
die
Länder
Impfstrategien
erarbeiten
und
diese
auch
umsetzen.
The
countries
therefore
need
to
elaborate
vaccination
strategies
and
also
implement
these.
Europarl v8
Die
Tatsachen
stützen
auch
diese
Vorstellung
nicht.
The
facts
just
do
not
back
this
idea
up,
either.
Europarl v8
Auch
ich
habe
diese
strenge
Einstellung
zum
Haushalt
vertreten.
This
austere
attitude
has
also
typified
my
approach
to
the
budget.
Europarl v8
Ebenso
wie
der
Fragesteller
beurteile
auch
ich
diese
und
ähnliche
Verhaftungen.
I
can
join
with
the
honourable
Member
in
expressing
absolute
condemnation
of
this
arrest
and
arrests
of
this
kind.
Europarl v8
Das
haben
wir
hier
auch
diese
Woche
gut
zelebriert.
We
have
applauded
that
here
this
week
too.
Europarl v8
Er
weiß
es,
und
deshalb
hat
er
auch
diese
Erklärung
abgegeben.
He
knows
it,
that
is
why
he
has
made
it.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
ausführliche
Erklärungen
erhalten,
können
wir
auch
diese
Unterstützung
geben.
It
is
only
when
we
receive
full
explanations
that
we
can
give
this
support.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
auch
diese
zu
prüfen.
So
could
you
please
check
those
too.
Europarl v8
Darum
muß
auch
diese
ökonomische
Tätigkeit
Grenzen
unterliegen.
That
is
why
this
economic
activity
also
has
to
be
subject
to
boundaries.
Europarl v8
Also
konnte
ich
auch
nicht
diese
Nachreichung
unterstützt
haben.
Therefore
I
could
not
have
supported
this
subsequent
submission.
Europarl v8
Ende
1999
müssen
auch
diese
Vorschriften
angepaßt
sein.
These
measures
must
also
be
brought
into
line
by
the
end
of
1999.
Europarl v8
Ich
denke,
das
Beihilferecht
muß
auch
stärker
diese
Tatbestände
der
Wettbewerbsverzerrung
untersuchen.
I
believe
the
aid
rules
must
look
more
closely
into
these
distortions
of
competition.
Europarl v8
Auch
diese
beiden
Einigungen
sind
abhängig
von
der
Gesamteinigung.
But
these
two
agreements
are
also
conditional
on
an
overall
agreement
being
reached.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
der
Rat
dann
auch
diese
Lösung
akzeptiert.
I
assume
that
the
Council
would
then
also
accept
this
solution.
Europarl v8
Auch
für
diese
Zwecke
beabsichtigt
die
Kommission,
Indonesien
heranzuziehen.
The
Commission
envisages
using
Indonesia
also
for
this
purpose.
DGT v2019