Übersetzung für "Außerordentliche ergebnis" in Englisch
Das
heute
außerordentliche
Ergebnis
ist
der
Auftakt
weiterer
Bemühungen
zur
Mobilisierung
zusätzlicher
Mittel.
Today
is
an
extraordinary
achievement
but
also
the
start
of
a
process
to
mobilise
more
resources.
ELRC_3382 v1
Das
außerordentliche
Ergebnis
im
Vorjahr
setzte
sich
unter
anderem
aus
folgenden
Sondereffekten
zusammen:
The
extraordinary
result
in
the
previous
year
was
composed
inter
alia
of
the
following
special
items:
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
belastet
die
Restrukturierung
das
außerordentliche
Ergebnis
1999
mit
30,5
Mio
DM.
Altogether,
the
restructuring
measures
have
reduced
the
extraordinary
result
for
1999
by
30.5
million
DM.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Ergebnis
ist
das
außerordentliche
Ergebnis
berücksichtigt.
This
result
takes
account
of
the
extraordinary
result.
ParaCrawl v7.1
Schaub
führte
das
außerordentliche
Ergebnis
auf
eine
sehr
solide
Arbeit
in
der
ganzen
Breite
zurück.
Schaub
put
the
exceptional
results
down
to
the
very
solid
work
done
across
the
board.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
nochmals
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
für
das
außerordentliche
Ergebnis,
das
wir
in
so
kurzer
Zeit
erreicht
haben.
I
thank
you
once
again
for
your
cooperation
with
the
Commission
and
for
the
extraordinary
result
we
have
achieved
in
such
a
short
time.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
das
außerordentliche
Ergebnis
eines
Gemeinschaftsherstellers
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
zum
einen
erheblich
durch
Umstrukturierungsbemühungen
beeinflusst
wurde,
die
sich
in
der
Buchführung
entweder
als
Ausgaben
oder
als
Einnahmen
niederschlugen,
je
nachdem,
ob
es
um
die
Neubildung
oder
die
Auflösung
einer
Rückstellung
ging,
und
zum
anderen
durch
Lizenzgebühren,
die
an
das
Mutterunternehmen
in
der
Schweiz
entrichtet
wurden.
In
this
respect,
it
is
noted
that
throughout
the
period
considered,
the
extraordinary
result
of
one
Community
producer
has
to
a
large
extent
been
affected
by
restructuring
efforts,
which
was
presented
in
the
accounts
either
as
a
cost
or
a
revenue,
depending
on
whether
it
concerns
the
addition
or
the
release
of
a
provision
and
by
royalties
paid
to
the
mother
company
in
Switzerland.
DGT v2019
Dem
Audit
eines
unabhängigen
Sachverständigen
für
Rechnung
des
Office
des
Transports
de
Corse
zufolge
habe
sich
das
Gesamtdefizit
der
SNCM
auf
den
Verbindungen
nach
Korsika
für
die
Jahre
1996—2001
auf
125
Mio.
französische
Francs
(rund
19
Mio.
EUR)
belaufen,
wobei
das
außerordentliche
Ergebnis
von
2001
nicht
berücksichtigt
worden
sei.
According
to
the
audit
of
an
independent
expert
on
behalf
of
the
Office
des
Transports
de
Corse,
the
overall
deficit
of
the
Corsican
network
amounts
to
FF
125
million
(approximately
EUR
19
million)
for
the
years
1996–2001,
excluding
the
exceptional
results
of
2001.
DGT v2019
Eigenkapitalrendite:
(Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
minus
sämtliche
Steuern
(Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit,
Steuern
auf
das
außerordentliche
Ergebnis,
sonstige
Steuern),
dividiert
durch
die
Summe
des
Eigenkapitals.
Return
on
equity:
(Profit
or
loss
on
ordinary
activities
minus
All
taxes
(tax
on
profit
or
loss
on
ordinary
activities,
tax
on
extraordinary
profit
or
loss,
other
taxes))
divided
by
Total
of
capital
and
reserves.
EUbookshop v2
Gesamtkapitalrendite:
(Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
minus
sämtliche
Steuern
(Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit,
Steuern
auf
das
außerordentliche
Ergebnis,
sonstige
Steuern),
dividiert
durch
die
Bilanzsumme.
Return
on
assets:
(Profit
or
loss
on
ordinary
activities
minus
All
taxes
(tax
on
profit
or
loss
on
ordinary
activities,
tax
on
extraordinary
profit
or
loss,
other
taxes))
divided
by
Balance
sheet
total.
EUbookshop v2
Die
Mirgliedstaaten
können
zulassen,
daß
die
Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
und
die
Steuern
auf
das
Außerordentliche
Ergebnis
zusammengefaßt
und
in
der
Gewinn
und
Verrastrechnung
unter
einem
Posten
ausgewiesen
werden,
der
vor
dem
Posren
„Sonstige
Steuern,
soweit
nicht
unter
obigem
Posten
enthalten"
steht.
The
Member
States
may
permit
taxes
on
the
profit
or
loss
on
ordinary
activities
and
taxes
on
the
extraordinary
profit
or
loss
to
be
shown
in
toul
as
one
item
in
the
profit
and
loss
account
before
'Other
taxes
not
shown
under
the
above
items'.
EUbookshop v2
Gesamtkapitalrendite
=
(Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
abzüglich
sämtlicher
Steuern
(Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit,
Steuern
auf
das
außerordentliche
Ergebnis,
sonstiger
Steuern))
dividiert
durch
die
Bilanzsumme.
Return
on
assets
=
(Profit
and
loss
on
ordinary
activities
minus
All
taxes
(tax
on
profit
and
loss
on
ordinary
activities,
tax
on
extraordinary
profit
and
loss,
other
taxes))
divided
by
Balance
sheet
total.
EUbookshop v2
Eigenkapitalrendite
=
(Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
abzüglich
sämtlicher
Steuern
(Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit,
Steuern
auf
das
außerordentliche
Ergebnis,
sonstiger
Steuern))
dividiert
durch
die
Summe
des
Eigenkapitals.
Return
on
equity
=
(Profit
and
loss
on
ordinary
activities
minus
All
taxes
(tax
on
profit
and
loss
on
ordinary
activities,
tax
on
extraordinary
profit
and
loss,
other
taxes))
divided
by
Total
capital
EUbookshop v2
Das
außerordentliche
Ergebnis
belief
sich
auf
CHF
+0.8
Mio.,
mehrheitlich
aus
Aufwertungen
von
Warenvorräten
und
Anpassungen
von
Rückstellungen
in
Bezug
auf
die
Schliessung
der
Produktionsaktivitäten
in
Thun
(H1
2017
CHF
-0.6
Mio.).
The
extraordinary
result
amounted
to
CHF
+0.8
million,
mainly
in
conjunction
with
revaluations
of
inventory
and
provisions
connected
to
the
closure
of
manufacturing
activities
in
Thun
(H1
2017
CHF
-0.6
million).
ParaCrawl v7.1
Das
außerordentliche
Ergebnis
betrug
im
Berichtsjahr
–19,4
Mio.
€
und
war
insbesondere
durch
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
den
Maßnahmen
zur
Optimierung
unserer
Standorte
gekennzeichnet.
Extraordinary
items
In
2014,
extraordinary
items
amounting
to
minus
€19.4
million
largely
comprised
expenses
in
connection
with
the
optimisation
of
our
sites.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
das
außerordentliche
Ergebnis
in
2017
und
erwarten
weiterhin
„Bestnoten“
bei
zukünftigen
Ringversuchen!
We
are
pleased
about
the
extraordinary
result
in
2017
and
expect
further
"top
marks"
in
future
interlaboratory
comparisons!
CCAligned v1
Im
Übrigen
trugen
die
3R-Training
Prüfungsgebühren
Fr.
1600.00
und
die
aufgelaufenen
Beiträge
für
ungünstige
Altersstruktur
aus
dem
Sicherheitsfonds
BVG
Fr.
7402.85
als
außerordentliche
Einnahme
zum
Ergebnis
bei.
In
addition,
income
from
the
3R
Training
Course
yielded
Fr.
1,600,
while
accumulated
contributions
for
unfavourable
age
structure
from
the
BVG
Insurance
Fund
resulted
in
an
extraordinary
income
item
of
Fr.
7,402.85.
ParaCrawl v7.1
Das
außerordentliche
Ergebnis
auf
Pro-forma-Basis
in
Höhe
von
CHF
–34.8
Mio.
(ausgewiesen
CHF
–34.7
Mio.)
umfasst
ausschließlich
Integrationskosten,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Zusammenschluss
der
dorma
+
kaba
Gruppe
stehen.
The
extraordinary
result
on
a
pro
forma
basis
of
CHF
–34.8
million
(CHF
–34.7
million
reported)
cover
exclusively
integration
costs
relating
to
the
merger
of
the
dorma
+
kaba
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
GLOBE
Leadership
Seminar
ist
das
außerordentliche
Ergebnis
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
der
Fletcher
School
in
Boston
und
dem
MIA-Programm
in
St.Gallen.
The
GLOBE
Leadership
Seminar
is
the
extraordinary
product
of
a
joint
venture
between
The
Fletcher
School
in
Boston
and
the
MIA
Programme
in
St.Gallen.
ParaCrawl v7.1
Das
außerordentliche
Ergebnis
auf
Pro-forma-Basis
in
Höhe
von
CHF
-34.8
Mio.
(ausgewiesen
CHF
-34.7
Mio.)
umfasst
ausschließlich
Integrationskosten,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Zusammenschluss
der
dorma+kaba
Gruppe
stehen.
The
extraordinary
result
on
a
pro
forma
basis
of
CHF
-34.8
million
(CHF
-34.7
million
reported)
covers
exclusively
integration
costs
relating
to
the
merger
of
the
dorma+kaba
Group.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
dem
Ergebnis
außerordentlich
zufrieden.“
We
are
extremely
happy
with
the
result.”
ParaCrawl v7.1
Für
Steinmeier
ist
das
Projekt
das
Ergebnis
außerordentlich
guter
deutsch-französischer
Zusammenarbeit.
For
Steinmeier,
the
project
is
the
result
of
extraordinarily
good
Franco?German
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Alle
Geschäftsbereiche
haben
zu
diesem
außerordentlichen
Ergebnis
beigetragen.
All
divisions
have
contributed
to
this
extraordinary
result.
ParaCrawl v7.1
Bereits
wenig
Wasser
in
Kombination
mit
etwas
SpÃ1?4lmittel
bewirken
ein
außerordentliches
Ergebnis.
Even
a
little
water
in
combination
with
a
little
detergent
produces
an
extraordinary
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertberichtigung
wurde
in
vollem
Umfang
im
außerordentlichen
Ergebnis
des
Konzerns
ausgewiesen.
The
value
adjustment
was
recognised
in
full
in
the
Group's
extraordinary
results.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2005
erzielte
die
Roche-Gruppe
ein
außerordentlich
starkes
operatives
Ergebnis.
The
Roche
Group
posted
very
strong
operating
results
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
außerordentliches
Ergebnis,
von
dem
ich
nicht
zu
träumen
gewagt
hätte.
That’s
an
extraordinary
result
in
itself,
one
I
would
never
have
dreamed
of
achieving.
ParaCrawl v7.1
Dieses
außerordentlich
gute
Ergebnis
hat
GGI-Holland
veranlasst,
auf
der
HHH-Schau
eine
Bonatus-Gruppe
zu
präsentieren.
This
exceptional
good
result
gave
occasion
to
GGI
Holland
to
present
a
Bonatus
group
at
the
HHH
show.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
berechnet
aus
dem
Jahresüberschuß
vor
Steuern,
Zinsergebnis
und
vor
außerordentlichem
Ergebnis.
It
is
calculated
from
the
annual
profit
before
tax
and
net
interest
and
before
exceptional
items.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
Ausnahmeregelung
angewandt,
so
müssen
die
Gesellschaften
im
Anhang
angeben,
in
welchem
Umfang
die
Steuern
auf
das
Ergebnis
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
und
das
ausserordentliche
Ergebnis
belasten.
Where
this
derogation
is
applied,
companies
must
disclose
in
the
notes
on
the
accounts
the
extent
to
which
the
taxes
on
the
profit
or
loss
affect
the
profit
or
loss
on
ordinary
activities
and
the
"Extraordinary
profit
or
loss".
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
zulassen,
daß
die
Steuern
auf
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
und
die
Steuern
auf
das
ausserordentliche
Ergebnis
zusammengefasst
und
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
unter
einem
Posten
ausgewiesen
werden,
der
vor
dem
Posten
"Sonstige
Steuern,
soweit
nicht
unter
obigem
Posten
enthalten"
steht.
The
Member
States
may
permit
taxes
on
the
profit
or
loss
on
ordinary
activities
and
taxes
on
the
extraordinary
profit
or
loss
to
be
shown
in
total
as
one
item
in
the
profit
and
loss
account
before
"Other
taxes
not
shown
under
the
above
items".
JRC-Acquis v3.0
Alle
Auswirkungen
der
Geldbuße
(sowohl
die
Neubildung
als
auch
die
Auflösung
von
Rückstellungen)
wurden
als
außerordentliches
Ergebnis
verbucht.
Any
effects
stemming
from
the
fine
(both
the
adding
and
releasing
of
provisions)
have
been
recorded
under
extraordinary
result.
DGT v2019
Was
die
Beschaffung
von
in
der
Methodik
vergleichbaren
Eigenkapitalrenditen
anderer
Banken
im
selben
Zeitraum
anbelangt,
erklärte
Deutschland,
dass
erst
ab
1993
verlangt
worden
sei,
ein
außerordentliches
Ergebnis
sowie
das
Ergebnis
der
normalen
Geschäftstätigkeit
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gesondert
auszuweisen,
was
mit
der
Methodik
vor
1993
nicht
vergleichbar
sei,
weil
bis
dahin
außerordentliche
Erträge
und
Aufwendungen
—
neben
anderen
Posten
—
in
der
Position
„sonstige
Erträge/Aufwendungen“
zusammengeflossen
und
damit
nicht
genau
identifizierbar
seien.
As
regards
obtaining
methodologically
comparable
return-on-equity
ratios
for
other
banks
in
the
same
period,
Germany
stated
that
banks
were
required
only
as
of
1993
to
enter
extraordinary
result
and
profit
from
ordinary
business
separately
in
the
profit
and
loss
account,
and
that
this
cannot
be
compared
with
the
pre-1993
method,
when
extraordinary
income
and
expenditure
were
included,
together
with
other
items,
under
‘other
income
and
expenditure’
and
therefore
could
not
be
identified
precisely.
DGT v2019
Ein
staatlicher
Zuschuß,
der
einem
Unternehmen
als
Ausgleich
für
Aufwendungen
oder
Verluste
in
bereits
abgelaufenen
Geschäftsjahren
oder
als
unmittelbare
finanzielle
Unterstützung
und
nicht
als
Anreiz
für
bestimmte
Investitionen
zusteht,
sollte
-gegebenenfalls
als
außerordentlicher
Posten
-
ergebnis
wirksam
in
dem
Jahr
verbucht
und
ausgewiesen
werden,
in
dem
er
fällig
wird,
damit
seine
Auswirkungen
unmißverständlich
aus
dem
Jahresabschluß
hervorgehen.
A
government
grant
that
becomes
receivable
by
an
enterprise
as
compensation
for
expenses
or
losses
incurred
in
a
previous
period
or
for
the
purpose
of
giving
immediate
financial
support
to
an
enterprise
rather
than
as
an
incentive
to
undertake
specific
investments,
should
be
recognised
in
the
profit
and
loss
account
in
the
year
in
which
it
becomes
receivable,
as
an
extraordinary
item
when
appropriate,
with
appropriate
disclosures
so
as
to
ensure
that
its
effect
is
clearly
understood.
EUbookshop v2