Translation of "Außerordentliche ergebnis" in English

Das heute außerordentliche Ergebnis ist der Auftakt weiterer Bemühungen zur Mobilisierung zusätzlicher Mittel.
Today is an extraordinary achievement but also the start of a process to mobilise more resources.
ELRC_3382 v1

Das außerordentliche Ergebnis im Vorjahr setzte sich unter anderem aus folgenden Sondereffekten zusammen:
The extraordinary result in the previous year was composed inter alia of the following special items:
ParaCrawl v7.1

Insgesamt belastet die Restrukturierung das außerordentliche Ergebnis 1999 mit 30,5 Mio DM.
Altogether, the restructuring measures have reduced the extraordinary result for 1999 by 30.5 million DM.
ParaCrawl v7.1

In diesem Ergebnis ist das außerordentliche Ergebnis berücksichtigt.
This result takes account of the extraordinary result.
ParaCrawl v7.1

Schaub führte das außerordentliche Ergebnis auf eine sehr solide Arbeit in der ganzen Breite zurück.
Schaub put the exceptional results down to the very solid work done across the board.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Zusammenarbeit mit der Kommission und für das außerordentliche Ergebnis, das wir in so kurzer Zeit erreicht haben.
I thank you once again for your cooperation with the Commission and for the extraordinary result we have achieved in such a short time.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass das außerordentliche Ergebnis eines Gemeinschaftsherstellers während des gesamten Bezugszeitraums zum einen erheblich durch Umstrukturierungsbemühungen beeinflusst wurde, die sich in der Buchführung entweder als Ausgaben oder als Einnahmen niederschlugen, je nachdem, ob es um die Neubildung oder die Auflösung einer Rückstellung ging, und zum anderen durch Lizenzgebühren, die an das Mutterunternehmen in der Schweiz entrichtet wurden.
In this respect, it is noted that throughout the period considered, the extraordinary result of one Community producer has to a large extent been affected by restructuring efforts, which was presented in the accounts either as a cost or a revenue, depending on whether it concerns the addition or the release of a provision and by royalties paid to the mother company in Switzerland.
DGT v2019

Dem Audit eines unabhängigen Sachverständigen für Rechnung des Office des Transports de Corse zufolge habe sich das Gesamtdefizit der SNCM auf den Verbindungen nach Korsika für die Jahre 1996—2001 auf 125 Mio. französische Francs (rund 19 Mio. EUR) belaufen, wobei das außerordentliche Ergebnis von 2001 nicht berücksichtigt worden sei.
According to the audit of an independent expert on behalf of the Office des Transports de Corse, the overall deficit of the Corsican network amounts to FF 125 million (approximately EUR 19 million) for the years 1996–2001, excluding the exceptional results of 2001.
DGT v2019

Eigenkapitalrendite: (Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit minus sämtliche Steuern (Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit, Steuern auf das außerordentliche Ergebnis, sonstige Steuern), dividiert durch die Summe des Eigenkapitals.
Return on equity: (Profit or loss on ordinary activities minus All taxes (tax on profit or loss on ordinary activities, tax on extraordinary profit or loss, other taxes)) divided by Total of capital and reserves.
EUbookshop v2

Gesamtkapitalrendite: (Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit minus sämtliche Steuern (Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit, Steuern auf das außerordentliche Ergebnis, sonstige Steuern), dividiert durch die Bilanzsumme.
Return on assets: (Profit or loss on ordinary activities minus All taxes (tax on profit or loss on ordinary activities, tax on extraordinary profit or loss, other taxes)) divided by Balance sheet total.
EUbookshop v2

Die Mirgliedstaaten können zulassen, daß die Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit und die Steuern auf das Außerordentliche Ergebnis zusam­mengefaßt und in der Gewinn­ und Verrastrechnung unter einem Posten ausgewiesen ­werden, der vor dem Posren „Sonstige Steuern, soweit nicht unter obigem Posten enthalten" steht.
The Member States may permit taxes on the profit or loss on ordinary activities and taxes on the extraordinary profit or loss to be shown in toul as one item in the profit and loss account before 'Other taxes not shown under the above items'.
EUbookshop v2

Gesamtkapitalrendite = (Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit abzüglich sämtlicher Steuern (Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit, Steuern auf das außerordentliche Ergebnis, sonstiger Steuern)) dividiert durch die Bilanzsumme.
Return on assets = (Profit and loss on ordinary activities minus All taxes (tax on profit and loss on ordinary activities, tax on extraordinary profit and loss, other taxes)) divided by Balance sheet total.
EUbookshop v2

Eigenkapitalrendite = (Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit abzüglich sämtlicher Steuern (Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit, Steuern auf das außerordentliche Ergebnis, sonstiger Steuern)) dividiert durch die Summe des Eigenkapitals.
Return on equity = (Profit and loss on ordinary activities minus All taxes (tax on profit and loss on ordinary activities, tax on extraordinary profit and loss, other taxes)) divided by Total capital
EUbookshop v2

Das außerordentliche Ergebnis belief sich auf CHF +0.8 Mio., mehrheitlich aus Aufwertungen von Warenvorräten und Anpassungen von Rückstellungen in Bezug auf die Schliessung der Produktionsaktivitäten in Thun (H1 2017 CHF -0.6 Mio.).
The extraordinary result amounted to CHF +0.8 million, mainly in conjunction with revaluations of inventory and provisions connected to the closure of manufacturing activities in Thun (H1 2017 CHF -0.6 million).
ParaCrawl v7.1

Das außerordentliche Ergebnis betrug im Berichtsjahr –19,4 Mio. € und war insbesondere durch Aufwendungen im Zusammenhang mit den Maßnahmen zur Optimierung unserer Standorte gekennzeichnet.
Extraordinary items In 2014, extraordinary items amounting to minus €19.4 million largely comprised expenses in connection with the optimisation of our sites.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über das außerordentliche Ergebnis in 2017 und erwarten weiterhin „Bestnoten“ bei zukünftigen Ringversuchen!
We are pleased about the extraordinary result in 2017 and expect further "top marks" in future interlaboratory comparisons!
CCAligned v1

Im Übrigen trugen die 3R-Training Prüfungsgebühren Fr. 1600.00 und die aufgelaufenen Beiträge für ungünstige Altersstruktur aus dem Sicherheitsfonds BVG Fr. 7402.85 als außerordentliche Einnahme zum Ergebnis bei.
In addition, income from the 3R Training Course yielded Fr. 1,600, while accumulated contributions for unfavourable age structure from the BVG Insurance Fund resulted in an extraordinary income item of Fr. 7,402.85.
ParaCrawl v7.1

Das außerordentliche Ergebnis auf Pro-forma-Basis in Höhe von CHF –34.8 Mio. (ausgewiesen CHF –34.7 Mio.) umfasst ausschließlich Integrationskosten, die im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss der dorma + kaba Gruppe stehen.
The extraordinary result on a pro forma basis of CHF –34.8 million (CHF –34.7 million reported) cover exclusively integration costs relating to the merger of the dorma + kaba Group.
ParaCrawl v7.1

Das GLOBE Leadership Seminar ist das außerordentliche Ergebnis einer engen Zusammenarbeit zwischen der Fletcher School in Boston und dem MIA-Programm in St.Gallen.
The GLOBE Leadership Seminar is the extraordinary product of a joint venture between The Fletcher School in Boston and the MIA Programme in St.Gallen.
ParaCrawl v7.1

Das außerordentliche Ergebnis auf Pro-forma-Basis in Höhe von CHF -34.8 Mio. (ausgewiesen CHF -34.7 Mio.) umfasst aus­schließlich Integrationskosten, die im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss der dorma+kaba Gruppe stehen.
The extraordinary result on a pro forma basis of CHF -34.8 million (CHF -34.7 million reported) covers exclusively integration costs relating to the merger of the dorma+kaba Group.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit dem Ergebnis außerordentlich zufrieden.“
We are extremely happy with the result.”
ParaCrawl v7.1

Für Steinmeier ist das Projekt das Ergebnis außerordentlich guter deutsch-französischer Zusammenarbeit.
For Steinmeier, the project is the result of extraordinarily good Franco?German cooperation.
ParaCrawl v7.1

Alle Geschäftsbereiche haben zu diesem außerordentlichen Ergebnis beigetragen.
All divisions have contributed to this extraordinary result.
ParaCrawl v7.1

Bereits wenig Wasser in Kombination mit etwas SpÃ1?4lmittel bewirken ein außerordentliches Ergebnis.
Even a little water in combination with a little detergent produces an extraordinary result.
ParaCrawl v7.1

Die Wertberichtigung wurde in vollem Umfang im außerordentlichen Ergebnis des Konzerns ausgewiesen.
The value adjustment was recognised in full in the Group's extraordinary results.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2005 erzielte die Roche-Gruppe ein außerordentlich starkes operatives Ergebnis.
The Roche Group posted very strong operating results in 2005.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein außerordentliches Ergebnis, von dem ich nicht zu träumen gewagt hätte.
That’s an extraordinary result in itself, one I would never have dreamed of achieving.
ParaCrawl v7.1

Dieses außerordentlich gute Ergebnis hat GGI-Holland veranlasst, auf der HHH-Schau eine Bonatus-Gruppe zu präsentieren.
This exceptional good result gave occasion to GGI Holland to present a Bonatus group at the HHH show.
ParaCrawl v7.1

Es wird berechnet aus dem Jahresüberschuß vor Steuern, Zinsergebnis und vor außerordentlichem Ergebnis.
It is calculated from the annual profit before tax and net interest and before exceptional items.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Ausnahmeregelung angewandt, so müssen die Gesellschaften im Anhang angeben, in welchem Umfang die Steuern auf das Ergebnis das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit und das ausserordentliche Ergebnis belasten.
Where this derogation is applied, companies must disclose in the notes on the accounts the extent to which the taxes on the profit or loss affect the profit or loss on ordinary activities and the "Extraordinary profit or loss".
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können zulassen, daß die Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit und die Steuern auf das ausserordentliche Ergebnis zusammengefasst und in der Gewinn- und Verlustrechnung unter einem Posten ausgewiesen werden, der vor dem Posten "Sonstige Steuern, soweit nicht unter obigem Posten enthalten" steht.
The Member States may permit taxes on the profit or loss on ordinary activities and taxes on the extraordinary profit or loss to be shown in total as one item in the profit and loss account before "Other taxes not shown under the above items".
JRC-Acquis v3.0

Alle Auswirkungen der Geldbuße (sowohl die Neubildung als auch die Auflösung von Rückstellungen) wurden als außerordentliches Ergebnis verbucht.
Any effects stemming from the fine (both the adding and releasing of provisions) have been recorded under extraordinary result.
DGT v2019

Was die Beschaffung von in der Methodik vergleichbaren Eigenkapitalrenditen anderer Banken im selben Zeitraum anbelangt, erklärte Deutschland, dass erst ab 1993 verlangt worden sei, ein außerordentliches Ergebnis sowie das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit in der Gewinn- und Verlustrechnung gesondert auszuweisen, was mit der Methodik vor 1993 nicht vergleichbar sei, weil bis dahin außerordentliche Erträge und Aufwendungen — neben anderen Posten — in der Position „sonstige Erträge/Aufwendungen“ zusammengeflossen und damit nicht genau identifizierbar seien.
As regards obtaining methodologically comparable return-on-equity ratios for other banks in the same period, Germany stated that banks were required only as of 1993 to enter extraordinary result and profit from ordinary business separately in the profit and loss account, and that this cannot be compared with the pre-1993 method, when extraordinary income and expenditure were included, together with other items, under ‘other income and expenditure’ and therefore could not be identified precisely.
DGT v2019

Ein staatlicher Zuschuß, der einem Unternehmen als Ausgleich für Aufwendungen oder Verluste in bereits abgelaufenen Geschäftsjahren oder als unmittelbare finanzielle Unterstützung und nicht als Anreiz für bestimmte Investitionen zusteht, sollte -gegebenenfalls als außerordentlicher Posten - ergebnis wirksam in dem Jahr verbucht und ausgewiesen werden, in dem er fällig wird, damit seine Auswirkungen unmißverständlich aus dem Jahresabschluß hervorgehen.
A government grant that becomes receivable by an enterprise as compensation for expenses or losses incurred in a previous period or for the purpose of giving immediate financial support to an enterprise rather than as an incentive to undertake specific investments, should be recognised in the profit and loss account in the year in which it becomes receivable, as an extraordinary item when appropriate, with appropriate disclosures so as to ensure that its effect is clearly understood.
EUbookshop v2