Translation of "Außerordentlich" in English
Die
Lage
in
Bangladesch
ist
außerordentlich
problematisch.
The
situation
in
Bangladesh
is
very
problematic.
Europarl v8
Die
mediterrane
Ernährungsweise
ist
eine
außerordentlich
positive
Art
und
Weise
der
Ernährung.
The
Mediterranean
diet
is
a
very
good
one.
Europarl v8
Der
Anstieg
von
Fettleibigkeit
bei
Kindern
ist
außerordentlich
besorgniserregend.
The
increase
in
child
obesity
is
extremely
worrying.
Europarl v8
Zunächst
bin
ich
dem
Rechnungshof
für
seine
gründliche
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
First
of
all,
I
would
like
to
express
my
considerable
gratitude
to
the
Court
of
Auditors
for
its
thorough
work.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
insbesondere
eine
außerordentlich
gefährliche
und
zugleich
veraltete
Technologie.
Moreover,
there
is
one
extremely
dangerous
and,
at
the
same
time,
obsolete
technology
in
particular.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
der
Entwurf
ein
außerordentlich
ausgewogener
Kompromiss
ist.
I
am
of
the
opinion
that
the
text
represents
a
very
well-balanced
compromise.
Europarl v8
Europa
ist
die
Wiege
einer
außerordentlich
reichen
und
vielfältigen
Kultur.
Europe
is
the
cradle
of
an
exceptionally
rich
and
varied
culture.
Europarl v8
Die
außerordentlich
niedrigen
Verbrauchssteuern
vor
allem
auf
Tabak
sind
nicht
zu
verantworten.
The
exceptionally
low
excise
level,
particularly
on
tobacco,
cannot
be
justified.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
handelt
sich
hier
um
einen
außerordentlich
wichtigen
Änderungsantrag.
Mr
President,
this
is
an
extremely
important
amendment.
Europarl v8
Das
ist
also
eine
außerordentlich
wichtige
Entscheidung.
That
decision
will,
therefore,
be
an
extremely
important
one.
Europarl v8
Das
ist
ein
außerordentlich
guter
und
detaillierter
Bericht,
der
uns
weiterbringt.
It
is
an
extremely
good
and
detailed
report
and
it
is
a
step
forward.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
sich
abzeichnenden
Erweiterung
begrüßen
wir
das
außerordentlich.
We
very
much
welcome
that,
with
the
prospect
of
enlargement
looming.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
schwierig,
Arbeitszeitvorschriften
für
so
viele
unterschiedliche
Industriebereiche
einzuführen.
It
is
very
difficult
to
impose
ideas
on
working
time
across
so
many
different
industries.
Europarl v8
Schließlich
befindet
sich
Europa
in
einer
außerordentlich
wichtigen
Phase.
Finally,
Europe
is
at
an
extremely
important
stage.
Europarl v8
Die
im
Bericht
Fantuzzi
behandelte
Förderung
von
Produkten
erscheint
mir
außerordentlich
bedeutend.
The
promotion
of
products
as
indicated
in
the
Fantuzzi
report
is
extremely
important.
Europarl v8
Es
gab
Fälle
von
Mißbrauch,
aber
sehr
begrenzt,
außerordentlich
begrenzt.
There
have
been
cases
of
abuse,
but
they
are
very
limited,
very
limited
indeed.
Europarl v8
Das
zeugt
davon,
daß
junge
Menschen
außerordentlich
stark
an
Politik
interessiert
sind.
It
is
evidence
of
the
fact
that
young
people
are
extremely
interested
in
politics.
Europarl v8
Ich
bedaure
außerordentlich,
daß
von
diesen
schönen
Worten
nicht
viel
geblieben
ist.
I
reflect
with
considerable
sorrow
at
the
dying-away
of
many
of
those
fine
words.
Europarl v8