Translation of "Außerordentlich fristlos" in English

Ferner ist eine Vereinbarung unwirksam, nach der der Vermieter berechtigt sein soll, aus anderen als den im Gesetz zugelassenen Gründen außerordentlich fristlos zu kündigen.
Furthermore, an agreement is null and void, after which the owner will be entitled to terminate other than those authorized by law for reasons extraordinarily without notice.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat die Möglichkeit, den Lizenzvertrag innerhalb einer Frist von vier Wochen beginnend mit dem Zugang der in Ziffer 9.4 dieser AGB bezeichneten Nachricht außerordentlich fristlos zu kündigen.
The customer has the possibility to terminate the licence agreement extraordinarily without notice within a deadline of four weeks beginning with the receipt of the notification described in Subclause 9.4 of these General Business Terms.
ParaCrawl v7.1

Erstens sehen die Dienstverträge der Mitglieder des Vorstands vor, dass die Jahreserfolgsvergütung und der LTIP verwirkt werden, wenn die TUI AG den Dienstvertrag – im Fall der Jahreserfolgsvergütung – vor Ablauf des einjährigen Leistungszeitraums oder, im Fall des LTIP, vor Ablauf des betreffenden Leistungszeitraums außerordentlich fristlos kündigt.
First, the service contracts of Executive Board members provide for forfeiture of the annual bonus and the LTIP if TUIÂ AG terminates the service contract for cause without notice before the end of the one year performance period in the case of the annual bonus or before the end of the respective performance period of the LTIP.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir durch einen Arbeitnehmer des Lieferanten der Nachunternehmerkette aufgrund eines tatsächlich bestehenden Vergütungsanspruchs nach Maßgabe des MiLoG in Anspruch genommen werden, so sind wir berechtigt, Bestellungen gemäß Ziffer 1.1 außerordentlich und damit fristlos zu kündigen.
If a claim is made against us through an employee of the supplier or their subcontractor in light of a valid compensation claim in accordance with the German Minimum Wage Act, we are entitled to cancel orders without notice in accordance with Section 1.1.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin kündigte der Kläger das Arbeitsverhältnis außerordentlich fristlos wegen beharrlicher Arbeitsverweigerung und machte im Klagewege die Vertragsstrafe geltend.
The plaintiff then declared extraordinary termination of the employment relationship without notice due to a persistent refusal to work and asserted the contractual penalty through legal action.
ParaCrawl v7.1

5.Der Vertrag kann von infin außerordentlich und fristlos gekündigt werden, wenn vertraglich keine monatliche Grundgebühr vereinbart ist und der Vertragspartner 8 Monate keinen Umsatz mit den im Vertrag beschriebenen Produkten generiert hat.
5. The contract can be terminated by infin extraordinarily and without notice if through the contract there is no monthly fee agreed and the contract partner has not generated any turnover with the products described in the contract within a period of 8 months.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenzgeber ist bei erheblichen Verstößen des Lizenznehmers gegen die vertraglichen Verpflichtungen zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung berechtigt.
If the licensee violates this bound obligation considerably the licensor is authorized to an exceptional termination of the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn ein Grund vorliegt, der den Vermieter zur außerordentlichen fristlosen Kündigung berechtigt.
This does not apply if a reason exists that entitles the lessor to terminate the lease for cause without notice.
ParaCrawl v7.1