Übersetzung für "Außerordentlich fristlos" in Englisch
Ferner
ist
eine
Vereinbarung
unwirksam,
nach
der
der
Vermieter
berechtigt
sein
soll,
aus
anderen
als
den
im
Gesetz
zugelassenen
Gründen
außerordentlich
fristlos
zu
kündigen.
Furthermore,
an
agreement
is
null
and
void,
after
which
the
owner
will
be
entitled
to
terminate
other
than
those
authorized
by
law
for
reasons
extraordinarily
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
die
Möglichkeit,
den
Lizenzvertrag
innerhalb
einer
Frist
von
vier
Wochen
beginnend
mit
dem
Zugang
der
in
Ziffer
9.4
dieser
AGB
bezeichneten
Nachricht
außerordentlich
fristlos
zu
kündigen.
The
customer
has
the
possibility
to
terminate
the
licence
agreement
extraordinarily
without
notice
within
a
deadline
of
four
weeks
beginning
with
the
receipt
of
the
notification
described
in
Subclause
9.4
of
these
General
Business
Terms.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sehen
die
Dienstverträge
der
Mitglieder
des
Vorstands
vor,
dass
die
Jahreserfolgsvergütung
und
der
LTIP
verwirkt
werden,
wenn
die
TUI
AG
den
Dienstvertrag
–
im
Fall
der
Jahreserfolgsvergütung
–
vor
Ablauf
des
einjährigen
Leistungszeitraums
oder,
im
Fall
des
LTIP,
vor
Ablauf
des
betreffenden
Leistungszeitraums
außerordentlich
fristlos
kündigt.
First,
the
service
contracts
of
Executive
Board
members
provide
for
forfeiture
of
the
annual
bonus
and
the
LTIP
if
TUIÂ
AG
terminates
the
service
contract
for
cause
without
notice
before
the
end
of
the
one
year
performance
period
in
the
case
of
the
annual
bonus
or
before
the
end
of
the
respective
performance
period
of
the
LTIP.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
durch
einen
Arbeitnehmer
des
Lieferanten
der
Nachunternehmerkette
aufgrund
eines
tatsächlich
bestehenden
Vergütungsanspruchs
nach
Maßgabe
des
MiLoG
in
Anspruch
genommen
werden,
so
sind
wir
berechtigt,
Bestellungen
gemäß
Ziffer
1.1
außerordentlich
und
damit
fristlos
zu
kündigen.
If
a
claim
is
made
against
us
through
an
employee
of
the
supplier
or
their
subcontractor
in
light
of
a
valid
compensation
claim
in
accordance
with
the
German
Minimum
Wage
Act,
we
are
entitled
to
cancel
orders
without
notice
in
accordance
with
Section
1.1.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
kündigte
der
Kläger
das
Arbeitsverhältnis
außerordentlich
fristlos
wegen
beharrlicher
Arbeitsverweigerung
und
machte
im
Klagewege
die
Vertragsstrafe
geltend.
The
plaintiff
then
declared
extraordinary
termination
of
the
employment
relationship
without
notice
due
to
a
persistent
refusal
to
work
and
asserted
the
contractual
penalty
through
legal
action.
ParaCrawl v7.1
5.Der
Vertrag
kann
von
infin
außerordentlich
und
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
vertraglich
keine
monatliche
Grundgebühr
vereinbart
ist
und
der
Vertragspartner
8
Monate
keinen
Umsatz
mit
den
im
Vertrag
beschriebenen
Produkten
generiert
hat.
5.
The
contract
can
be
terminated
by
infin
extraordinarily
and
without
notice
if
through
the
contract
there
is
no
monthly
fee
agreed
and
the
contract
partner
has
not
generated
any
turnover
with
the
products
described
in
the
contract
within
a
period
of
8
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
und
fristlosen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
to
extraordinary
termination
for
cause,
and
to
termination
without
notice
for
cause,
shall
be
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenzgeber
ist
bei
erheblichen
Verstößen
des
Lizenznehmers
gegen
die
vertraglichen
Verpflichtungen
zur
außerordentlichen
und
fristlosen
Kündigung
berechtigt.
If
the
licensee
violates
this
bound
obligation
considerably
the
licensor
is
authorized
to
an
exceptional
termination
of
the
contract
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
ein
Grund
vorliegt,
der
den
Vermieter
zur
außerordentlichen
fristlosen
Kündigung
berechtigt.
This
does
not
apply
if
a
reason
exists
that
entitles
the
lessor
to
terminate
the
lease
for
cause
without
notice.
ParaCrawl v7.1