Übersetzung für "Außer ansatz" in Englisch

Bezüge, die für besondere Ausbildungszwecke bestimmt sind, bleiben außer Ansatz.
Earn­ings assigned to particular educa­tional purposes are not included.
EUbookshop v2

Bezüge, die für be­sondere Ausbildungszwecke bestimmt sind, bleiben außer Ansatz.
Earnings destined for particular educa­tional purposes are not included.
EUbookshop v2

Abweichend von Absatz 1 bleiben bei der Berechnung des Pro-rata-Satzes des Vorsteuerabzugs folgende Beträge außer Ansatz:
By way of derogation from paragraph 1, the following amounts shall be excluded from the calculation of the deductible proportion:
DGT v2019

Auch körperlich und geistig Behinderte bleiben bei der Be rechnung der Personalstärke außer Ansatz.
In the same way, persons with physical or sensory disabilities are not included in the workforce calculation.
EUbookshop v2

Bezüge, die für be sondere Ausbildungszwecke be stimmt sind, bleiben außer Ansatz.
Earnings assigned to particular educational purposes are not included.
EUbookshop v2

Veräußerungen von körperlichen oder nicht körperlichen Investitionsgütern des Unternehmens bleiben bei der Ermittlung dieses Umsatzes jedoch außer Ansatz.
However, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
DGT v2019

In Abweichung von Absatz 1 bleibt der Umsatzbetrag bei der Berechnung des Pro–rata–Satzes des Vorsteuerabzugs außer Ansatz, der auf die Lieferung von Investitionsgütern entfällt, die vom Steuerpflichtigen in seinem Unternehmen verwendet werden.;
By way of derogation from the provisions of paragraph 1, there shall be excluded from the calculation of the deductible proportion, amounts the amount of turnover attributable to the supplies of capital goods used by the taxable person for the purposes of his business.;
TildeMODEL v2018

Die Veräußerung von körperlichen oder nicht körperlichen Kapitalgütern des Unternehmens bleibt bei der Ermittlung dieses Umsatzes jedoch außer Ansatz.“
However, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating the turnover.’
TildeMODEL v2018

Die Veräußerungen von körperlichen oder nicht körperlichen Investitions­gütern des Unternehmens bleiben bei der Ermittlung dieses Umsatzes jedoch außer Ansatz.
However, disposals of the tangible or intangible capital assets of an undertaking enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
TildeMODEL v2018

Der Ertrag aus dem Verkauf solcher Gegenstände muss bei dieser Berechnung außer Ansatz bleiben, weil ein solcher Verkauf grundsätzlich Ausnahmecharakter hat oder zumindest ungewöhnlich ist.
The proceeds of the sale of such goods must be excluded from that calculation because such a sale is in principle exceptional or at least unusual.
EUbookshop v2

Die Tabaksteuer, die Branntweinsteuer und die Kaffeesteuer bleiben bei der Ermittlung der Berliner Wertschöpfung außer Ansatz, soweit sie der Berliner Unternehmer entrichtet hat.
Taxes on tobacco, spirits and coffee are not included in Berlin output value provided they have been paid by the Berlin entrepreneur.
EUbookshop v2

Sie kann nicht dazu führen, dass der Anwendungsbereich des Art. 19 Abs. 2 Sätze 1 und 2 der Sechsten Richtlinie erweitert wird, der die Umsätze nennt, die bei der Berechnung des Pro-rata-Satzes des Vorsteuerabzugs außer Ansatz zu bleiben haben.
It cannot be allowed to extend the scope of the first and second sentences of Article 19(2) of the Sixth Directive, which refers to transactions the proceeds of which must be excluded from the calculation of the deductible proportion.
EUbookshop v2

Im Rahmen der in Absatz 1 festgesetzten mengenmäßigen Begren zungen und unter Berücksichtigung der Einschränkung des Absatzes 2 wird der Wert der in Absatz 1 aufgeführten Waren bei der Ermittlung der in den Artikeln 1 und 2 genannten Freibeträge außer Ansatz gelassen.
Within the quantitative limits set in paragraph 1 and taking account of the restrictions in paragraph 2, the value of the goods listed in paragraph 1 shall not be taken into consideration in determining the exemption referred to in Articles 1 and 2.
EUbookshop v2

Zur Entriegelung des Überdruckventils ist es vorteilhaft, an dessen Ventilkörper ein aus der Aufnahmekammer ragendes Griffstück anzubringen und an dieser, vorzugsweise an der oberen Stirnseite, einen oder mehrere mit dem Griffstück zusammenwirkende Auflaufnocken vorzusehen, derart, daß in einer Verdrehstellung des Griffstückes der in die Ausnehmung der Behälterwand eingreifender Ansatz außer Eingriff gehalten wird.
To unlock the excess pressure valve, there is provided a handle which projects from the chamber and is provided preferably on its upper end face, with one or more stop cams which cooperate with the handle such that in one rotational position of the handle, the extension engaging in the recess of the vessel wall is locked out of engagement.
EuroPat v2

Maßgebend ist dabei der eßbare Teil des Lebensmittels, üblicherweise nicht verzehrte Teile, wie Knochen, Schalen oder bestimmte Aufgußflüssigkeiten bleiben daher außer Ansatz.
The determining factor here is the edible part of the food. Inedible parts such as bones, shells and certain BauceB are usually therefore excluded.
EUbookshop v2

Wert der Vorbehaltsware ist der Betrag unserer Rechnung zuzüglich eines Sicherungsaufschlages von 10%, der jedoch außer Ansatz bleibt, soweit ihm Rechte Dritter entgegenstehen.
The value of the reserved-title goods will be the amount of our invoice plus a security premium of 10%, which will, however, be left out of account if it conflicts with third party rights.
ParaCrawl v7.1