Übersetzung für "Arbeit erschweren" in Englisch

Solche zentralen Bestimmungen würden den Häfen die Arbeit erschweren.
Such centralised regulations would make it more difficult for ports to carry on their activities.
Europarl v8

Diese Uneinheitlichkeit könnte die Arbeit der Praktiker erschweren und die justizielle Zusammenarbeit behindern.
This diversity could complicate the work of the practitioner and hamper judicial cooperation.
DGT v2019

Das muss die Arbeit doch erschweren.
Surely that must make it more difficult.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich die Arbeit erschweren möchte, ist das ihre Sache.
If she wants to make things difficult, that's her business.
OpenSubtitles v2018

Denkst du darüber nach, wie du ihnen ihre Arbeit erschweren kannst?
Mac, now, you're not cooking around with some idea about getting in their way, are you?
OpenSubtitles v2018

Mehr Sprachen werden jedoch zwangsläufig die Arbeit erschweren.
But more languages will also complicate its work.
EUbookshop v2

Wir bitten Sie darum, Ihnen die Arbeit nicht zu erschweren.
Please be understanding and make their job easy.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht Ihre Arbeit erschweren.
Didn't mean to hamper your work.
OpenSubtitles v2018

Dies verhindert ein Rutschen des Gesteins, welches die Arbeit erschweren könnte.
This prevents rock slides, which would make the work more difficult.
ParaCrawl v7.1

Dies führt wiederum zu schlechteren Sichtverhältnissen, welche die Arbeit dieser Person erschweren.
This will, in turn, lead to worse visibility conditions, which make the work of this person difficult.
EuroPat v2

Um ihre Arbeit nicht zu erschweren, wählen Stauden mit ähnlichen agronomischen Anforderungen.
In order not to complicate their work, choose perennials with similar agronomic requirements.
ParaCrawl v7.1

Nur mir wird das verweigert, weil man einem unliebsamen Kritiker die Arbeit erschweren will.
I am the only one who is denied this privilege, because there is a desire to make the work of an unpleasant critic more difficult.
Europarl v8

Die Kommission will keine Maßnahmen ergreifen, die Unternehmen und innerstaatliche Behörden ihre Arbeit erschweren.
The Commission has no intention of launching something that would complicate life for businesses and national administrations.
TildeMODEL v2018

Wenn du diesen Mann nicht bald tötest, wird er uns noch unsere Arbeit erschweren.
If you don't kill him soon, our jobs are going to get a lot harder...
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Mailadresse nur als Bild eingefügt, um Mail-Harvestern die Arbeit zu erschweren.
I've attached my mail address as an image only, to make work harder for mail harvesters.
CCAligned v1

Starre Regeln, die die Arbeit der Mitarbeiter erschweren, lassen sich nicht durchsetzen.
But strict rules that make employees’ work harder are difficult to enforce.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Teleporter, Schwerkraft Wells und Trolley-Karren, die Ihre Arbeit erschweren wird.
There are teleporters, Gravity Wells and Trolley Carts which will make your job more difficult.
ParaCrawl v7.1

Das Problem: Landwirte erhalten immer mehr Vorgaben, die ihre Arbeit verkomplizieren und erschweren.
Farmers are facing more and more regulations, making their work more complicated and more difficult.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos werden fortdauernde regionale Konflikte ihre Arbeit erschweren, wenn sie nicht gelöst werden, aber wir bitten die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der UfM, ihren politischen und historischen Verantwortlichkeiten nachzukommen.
Without doubt, persisting regional conflicts will make its mission difficult if they are not resolved, but we are asking the Heads of State or Government of the Member States of the UfM to live up to their political and historical responsibilities.
Europarl v8

Da das Ziel des Managements eine gute Rentabilität ist, sollte ein Manager die Arbeit nicht unnötigerweise erschweren.
Because the goal of management is good productivity, a manager should not put unnecessary constraints on work.
Europarl v8

Der Text enthält noch einen verbesserungswürdigen Punkt in Artikel 9, der jede Umsetzung der in Anhang A genannten Arten von einer vorherigen Genehmigung abhängig macht, was den zuständigen Behörden ihre Arbeit erschweren, wenn nicht gar unmöglich machen würde.
However, the text does still contain one weakness in Article 9, which makes any movement of the specimens referred to in Annex A subject to prior authorization, which would make life difficult if not impossible for the competent authorities.
Europarl v8

Und wir wissen, daß selbst Mitgliedstaaten die Arbeit der UCLAF erschweren, indem sie ihr häufig die Unterlagen verwehren, die sie leicht zur Verfügung stellen könnten, wenn sie wirklich ernsthaft Betrügereien auf ihrem Territorium bekämpfen wollten.
And we know that the Member States themselves hamper UCLAF's work by frequently failing to make available material which could be provided if they really wanted to combat fraud in their territory.
Europarl v8

Die Kommission behauptet, es werde ihre Arbeit erschweren, wenn wir dem Europäischen Entwicklungsfonds keine Entlastung gewähren.
The Commission has alleged that unless we grant the discharge concerning the European Development Funds, it may make their work more difficult.
Europarl v8

Allerdings bedauere ich, dass im Falle von nichtstaatlichen Jugendorganisationen der Grundsatz der schrittweisen Kürzung der Finanzhilfen im Gemeinsamen Standpunkt beibehalten wurde, was bedeutet, dass die Kürzung der Mittel ab dem dritten Jahr diesen Organisationen die Arbeit beträchtlich erschweren wird.
Nevertheless I regret that in the case of youth NGOs the principle of degressivity remains in the common position, which will mean that the reduction of their funds from the third year onwards will make things rather difficult for them.
Europarl v8

Ich bin mir jedoch der Zwänge bewusst, die uns die Arbeit erschweren, und als jemand, der in der Vergangenheit immer wieder auf die Bedeutung von Sorgfaltspflicht, Effizienz und Wirtschaftlichkeit verwiesen hat, kann ich versichern, dass sich mein Ausschuss konsequent für Wachstum und Wohlstand in der EU einsetzen wird.
However, I appreciate the constraints that we are working under and, as someone who in the past has emphasised the need for prudence, efficiency and economy, I know that my committee will do its utmost to deliver growth and prosperity for the EU.
Europarl v8