Übersetzung für "Anteile verlieren" in Englisch

Wir verlieren Anteile am Kombinierten Verkehr, Fragen der Sicherheit sind nicht geklärt.
Not least because we would loose shares of combined transport.
ParaCrawl v7.1

Die großen Hypermärkte dagegen verlieren Anteile und liegen bei 24%.
In contrast, the large hypermarkets lose shares and reach 24%.
CCAligned v1

Diese Anteile verlieren schnell ihren Wert, weil das eigene Geschäft aus den Augen verloren wurde.
These stakes quickly lose their value because the company loses sight of its own business.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Nachteil von instantisierten Pflanzenextrakten ohne Träger besteht darin, daß sie durch das Instantisieren in erheblichem Maße Aromastoffe und vielfach auch Anteile ihrer Wirkstoffe verlieren.
Another disadvantage of vegetable extract instantized without a carrier is that it loses its aroma to a considerable extent and also some of its flavor.
EuroPat v2

Um diese Anteile nicht zu verlieren, ist auf der Rückseite der Lichtverteilungsvorrichtung 14, 14' eine durchgehende Spiegelfläche 18 vorgesehen, die das auf sie auftreffende Licht zur Lichtdurchtrittsscheibe 3 hin reflektiert, deren Rückseite die Lichtdurchtrittsfläche bildet.
In order not to lose those light components, provided on the rear of the light distribution device 14, 14 ? is a continuous mirror surface 18 which reflects the light impinging thereon towards the light-transmitting cover 3, the rear side of which forms the light-transmitting surface.
EuroPat v2

Wenn die Anzahl an Migranten einen bestimmten Anteil übersteigt, verlieren sie das Interesse daran, ein Teil der europäischen Gesellschaft zu werden und bilden dann sogar ihre eigene Gesellschaft innerhalb der EU.
If the number of migrants exceeds a certain percentage, they lose interest in becoming part of European society and, on the contrary, create their own society within the EU.
Europarl v8

Das ist eine gefährliche Tendenz, insbesondere für Europa, das einen wesentlichen Anteil am Welthandel verlieren könnte.
This is a dangerous trend, especially for Europe, which could lose a significant proportion of world trade.
Europarl v8

Das Gleiche gilt, wenn Politiker sich darüber aufregen, dass wir bis 2050 einen erheblichen Anteil der Eisbären verlieren werden, und sie dies als Argument für die Absenkung der CO2-Emissionen anführen – aber vergessen, uns zu sagen, dass diese keine messbaren Auswirkungen auf die Eisbärpopulationen haben wird.
Likewise, when politicians fret that we will lose a significant proportion of polar bears by 2050, they use it as an argument for cutting carbon, but forget to tell us that doing so will have no measurable effect on polar bear populations.
News-Commentary v14

Um diesen Anteil nicht zu verlieren, kann die Wasserphase zum Beginn des Verfahrens geführt, zur Auflösung des Salzgemisches verwendet und damit in den Kreislauf zurückgeführt werden.
In order not to lose this portion, the water phase can be conducted to the start of the process, used to dissolve the salt mixture and thus recirculated.
EuroPat v2

Sie wählen einfach aus den Optionen auf Ihrem Bildschirm, um Ihre Gewinne zu verdoppeln oder den Anteil zu verlieren.
You simply choose from the options on your screen to either double your winnings or lose the lot.
ParaCrawl v7.1

Den Kriegsgewinn streichen andere ein: Die wirtschaftlichen Anteile der Verlierer – der I.G. Farben – gehen an die Rockefeller Gruppe (USA) und an Rothschild/J.P. Morgan (Großbritannien).
The corporate shares of the losers, I.G. Farben, went to the Rockefeller trust (U.S.A.) and Rothschild / J.P. Morgan (U.K.).
ParaCrawl v7.1