Übersetzung für "Anteil davon" in Englisch
Ein
hoher
Anteil
davon
ist
auf
den
Gebrauch
von
Schusswaffen
zurückzuführen.
A
large
proportion
of
these
occur
through
the
use
of
firearms.
Europarl v8
Ein
enormer
Anteil
davon
entfällt
auf
amerikanische
Schatzanleihen
und
Hypotheken.
A
very
large
share
of
these
are
US
treasury
bonds
and
mortgages.
News-Commentary v14
Ein
beträchtlicher
Anteil
davon
wird
demnach
auf
hoher
See
verbraucht.
A
large
proportion
is
thus
used
on
the
high
seas.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
Ärger
gibt,
möchte
ich
meinen
Anteil
davon.
If
there's
trouble,
I
want
my
share
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
lief,
bekam
er
einen
Anteil
davon.
Hey,
anything's
running,
he's
getting
a
cut
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Anteil
davon
bekommen.
I
got
my
share.
OpenSubtitles v2018
Dank
dir,
erhalten
wir
alle
einen
Anteil
davon.
We
all
got
a
piece
of
the
action,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
zweieinhalb
Millionen
wert,
und
unser
Anteil
davon
ist
zehn
Prozent.
I
mean
these
are
worthtwo
and
a
half
million,
of
which
our
take
is
10%.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
kriegen
einen
Anteil
davon.
And
to
get
your
piece
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
auch
meinen
Anteil
davon!
And
I
want
my
share.
OpenSubtitles v2018
Ein
großer
Anteil
davon
sind
Liebherr-Krane.
A
large
proportion
of
them
being
Liebherr.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringer
Anteil
davon
wird
am
Expander
zurückgewonnen.
A
relatively
small
part
thereof
is
re-gained
in
the
expander.
EuroPat v2
Typischerweise
entsteht
der
größte
Anteil
davon
im
Resonanzkreis
des
Probenkopfs.
The
greatest
component
of
this
typically
occurs
in
the
resonance
circuit
of
the
probe
head.
EuroPat v2
Ein
beträchtlicher
Anteil
davon
wird
in
Forschung
und
Innovation
fließen.
A
considerable
share
of
that
money
will
be
allocated
to
research
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Der
überwiegende
Anteil
davon
stammt
aus
fossilen
Brennstoffen.
Most
of
this
energy
is
based
on
fossil
fuels.
ParaCrawl v7.1
Einen
beträchtlichen
Anteil
davon
bilden
die
Litauer.
A
significant
part
of
them
consists
of
Lithuanians.
ParaCrawl v7.1
Blütenhülle
-
aus
dem
Einfülltrichter
und
einen
gleichen
Anteil
davon,
drehen
gebogen.
Perianth
-
from
the
funnel
tube
and
an
equal
share
of
it,
rotate
bent.
ParaCrawl v7.1
Einen
minimalen
Anteil
davon
kann
die
hauseigene
PV-Anlage
liefern.
A
minimal
share
of
this
can
be
provided
by
the
inhouse
PV
system.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
können
Sie
einen
bedeutenden
Anteil
davon
zurückfordern.
In
most
cases,
you
can
claim
back
a
significant
amount
of
this.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
meinen
Anteil
einstecken
und
davon
viel
günstiges
Land
kaufen.
If
I
were
you
I
would
take
your
share
and
use
it
to
buy
land.
OpenSubtitles v2018
Es
entsteht
eine
thixotrope
Dispersion
mit
einem
nichtflüchtigen
Anteil
von
50
%
davon
5
%
Harnstoffteilchen.
A
thixotropic
dispersion
is
formed
having
a
non
volatile
fraction
of
50%,
of
which
5%
is
urea
particles.
EuroPat v2
Ein
signifikanter
–
nicht
quantifizierter
–
Anteil
davon
soll
über
den
Grünen
Klimafonds
fließen.
A
significant
and
not
yet
quantified
share
of
this
sum
will
flow
through
the
Green
Climate
Fund.
ParaCrawl v7.1
Nach
eigenen
Angaben
hat
die
App
mehrere
tausend
Nutzer,
den
größten
Anteil
davon
in
Deutschland.
According
to
Tabbt,
the
app
has
several
thousand
users,
the
largest
share
of
them
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Anteil
davon
wiederum
für
die
Produktion
von
Biogas
genutzt
wird,
ist
nicht
genau
abzusehen.
It
cannot
be
said
as
yet,
how
much
of
this
will
be
used
for
biogas
production.
ParaCrawl v7.1