Übersetzung für "Anteil am gesamten" in Englisch
Sein
Anteil
am
gesamten
europäischen
Passagierflugverkehr
wird
auf
unter
1
%
geschätzt.
Poland
provided
data
demonstrating
that
it
has
one
of
the
biggest
and
growing
local
markets
to
North
America,
bigger
than
some
established
Western
European
hubs
(Munich,
Vienna,
Copenhagen
and
on
some
routes
Zurich)
and
bigger
than
the
current
market
size
of
Prague
and
Budapest
combined.
DGT v2019
Der
Anteil
Ostdeutschlands
am
gesamten
Industrieumsatz
stieg
auf
7%.
East
Germany's
share
in
total
industrial
turnover
rose
to
7%.
TildeMODEL v2018
Dies
begrenzt
auch
den
möglichen
Anteil
am
gesamten
Elektrizitätsmarkt.
It
also
limits
the
potential
share
of
the
overall
electricity
market.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
wird
der
Anteil
am
gesamten
Festtelefonmarkt
auf
etwa
70
%
geschätzt.
In
Austria,
the
market
share
on
the
overall
fixed
telephony
market
is
estimated
at
around
70%.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
EU
am
gesamten
Handel
Mexikos
hat
um
20%
zugenommen.
The
EU's
share
of
total
Mexican
trade
has
increased
by
20%.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
EU
am
gesamten
mexikanischen
Dienstleistungshandel
belief
sich
auf
29
%.
The
EU
provides
29%
of
the
total
of
Mexico's
trade
in
services.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
am
gesamten
Einzelhandelsumsatz
beträgt
etwa
3
%.
They
account
for
around
3%
of
the
retail
trade's
total
turnover.
EUbookshop v2
Die
Dünnschichttechnologie
hat
derzeit
nur
einen
geringen
Anteil
am
gesamten
Photovoltaik-Markt.
Thin
film
technology
still
represents
only
a
small
share
of
the
photovoltaic
market.
EUbookshop v2
Der
Industriezweig
hatte
einen
Anteil
von
5,8%
am
gesamten
verarbeitenden
Gewerbe.
5.8%
share
of
total
manufacturing.
EUbookshop v2
Tabelle
3
zeigt
den
Anteil
der
Mitgliedstaaten
am
gesamten
Extra-EU-Verkehr.
Table
3
outlines
the
share
of
Member
States
in
total
extra-EU
traffic.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Elektrizität
am
gesamten
Endenergieverbrauch
der
Gemeinschaft
macht
18,1
%
aus.
As
in
the
case
of
oil,
the
solution
will
have
to
be
sought
i
n
an
approximation
of
the
rates.
EUbookshop v2
Der
Anteil
des
Kurzstreckenseeverkehrs
am
gesamten
Seeverkehr
variiert
stark
von
Land
zu
Land.
The
share
of
Short
Sea
Shipping
in
total
sea
shipping
varied
widely
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
Die
EU-Industrie
hat
einen
30%-igen
Anteil
am
gesamten
Energieverbrauch
in
Europa.
EU
industry
accounts
for
30%
of
Europe’s
total
energyconsumption.
EUbookshop v2
Die
erste
Zeile
gibt
Aufschluss
über
den
Anteil
der
Mitgliedstaaten
am
gesamten
ExtraEUVerkehr.
Also,
air
traffic
with
the
Asian
Republics
of
the
ex-USSR,
displaying
very
high
growth
rates
in
previous
years,
seems
to
stagnate
(-7.6%).
EUbookshop v2
Der
Anteil
des
Nahrungsmittelsektors
am
gesamten
Großhandelsumsatz
beträgt
etwa
4
2
%.
The
share
of
the
food
sector
in
total
wholesale
turnover
is
approximately
42%.
EUbookshop v2
Der
Anteil
des
Güterseeverkehrs
am
gesamten
Seeverkehr
der
EU
betrug
1994
70%
The
transportation
of
freight
by
sea
represented
more
than
70%
of
total
sea
transport
for
the
EU
in
1994
EUbookshop v2
Die
Landwirtschaft
hat
einen
Anteil
von
12
%
am
gesamten
innerstaatlichen
Binnenschiffsverkehr.
Agricultural
products
important
commodities
sector
generates
L2*
like
cereals
and
animal
for
inland
navigation.
of
total
inLand
waterway
traffic.
EUbookshop v2
Der
Anteil
erneuerbarer
Energien
am
gesamten
Energieverbrauch
lag
2017
bei
18
Prozent.
The
total
share
of
renewable
energy
was
at
18
percentin
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Bergbahnen
generieren
einen
Anteil
von
5%
am
gesamten
Davoser
Volkseinkommen.
Mountain
railways
generate
5%
of
the
total
aggregate
income.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
dieser
Untersuchung
identifizierten
Geräte
haben
einen
wesentlichen
Anteil
am
gesamten
Energieverbrauch.
The
items
of
equipment
identified
in
this
study
use
a
significant
amount
of
total
energy.
ParaCrawl v7.1
Welche
Applikation
bzw.
SQL
verursacht
welchen
Anteil
am
gesamten
Bottleneck
Ressourcenverbrauch?
Which
application
or
SQL
is
causing
which
section
in
the
total
consumption
of
the
bottleneck
to
use
up
resources?
CCAligned v1
Deutschland
will
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
am
gesamten
Energiemix
deutlich
ausbauen.
Germany
wants
to
significantly
expand
the
share
of
renewable
energy
in
the
overall
energy
mix.
ParaCrawl v7.1
Der
polnische
Anteil
am
gesamten
Auftragswert
betrug
60%.
The
Polish
content
reached
60%
of
the
total
contract
value.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Partner
des
Reisearrangements
soll
einen
fairen
Anteil
am
gesamten
Arrangement
erhalten.
Each
party
to
the
package
should
receive
their
fair
share
of
the
package.
ParaCrawl v7.1