Übersetzung für "Gesamten zeit" in Englisch
Die
Kommission
wird
während
dieser
gesamten
Zeit
keine
passive
Rolle
spielen.
The
Commission
will
not
be
a
spectator
throughout
that
period.
Europarl v8
In
seiner
gesamten
Zeit
bei
Werder
Bremen
galt
Naldo
als
Leistungsträger
und
Publikumsliebling.
During
his
time
at
Werder
Bremen,
he
was
the
club's
fan
favorite
and
became
in
the
regular
team.
Wikipedia v1.0
In
dieser
gesamten
Zeit
waren
Beispiele
und
Lektionen
anderer
Länder
wichtig.
Throughout
this
time,
examples
and
lessons
from
other
countries
have
been
important.
News-Commentary v14
Er
hatte
sich
während
der
gesamten
Zeit
an
Holzplanken
und
Fässern
festgeklammert.
He
had
held
fast
during
the
entire
time
to
wood
planks
and
barrels.
Wikipedia v1.0
Ich
war
während
der
gesamten
Zeit
mit
Will
zusammen.
I
was
with
Will
that
entire
time.
OpenSubtitles v2018
Dieser
steht
nämlich
kurz
davor,
der
gesamten
Welt
die
Zeit
zu
stehlen.
The
media
reports
that
time
is
speeding
up
at
an
increasing
rate.
Wikipedia v1.0
Während
der
gesamten
Zeit
standen
durch
schnittlich
125
Personen
miteinander
in
Verbindung.
On
average,
at
any
one
time,
125
persons
were
connected.
EUbookshop v2
Dieser
Taststrahl
bleibt
während
der
gesamten
Zeit
der
Abtastung
aufrecht
erhalten.
This
scanning
stream
is
maintained
throughout
the
entire
scanning
period.
EuroPat v2
Während
der
gesamten
Zeit
wird
der
Kolbeninhalt
gerührt.
The
contents
of
the
flask
are
stirred
throughout
this
time.
EuroPat v2
Während
der
gesamten
Zeit
der
Chloratzugabe
stand
der
Kessel
unter
Beobachtung.
Throughout
the
period
of
chlorate
addition
the
tank
was
under
observation.
EuroPat v2
Wir
können
nur
aufgrund
der
gesamten
verfügbaren
Zeit
entscheiden.
We
can
only
decide
in
the
light
of
the
overall
time
available.
EUbookshop v2
Finnland
hat
den
Referenzwert
während
der
gesamten
Zeit
seit
Dezember
1996
eingehalten.
The
reference
value
has
been
respected
by
Finland
throughout
the
period
since
December
1996.
EUbookshop v2
Dieses
Standardmodell
war
während
der
gesamten
Zeit
in
Produktion.
This
style
was
standard
throughout
Russia
during
this
period.
WikiMatrix v1
In
der
gesamten
Zeit
entstanden
bisher
40
Patente.
Over
40
patents
were
created
during
this
time.
CCAligned v1
Das
Paar
muss
während
der
gesamten
Zeit
wach
sein.
The
couple
must
be
awake
at
all
times.
CCAligned v1
Ich
erlebte
die
höchste
Ebene
von
Bewusstheit
während
der
gesamten
Zeit
dieser
Erfahrung.
I
was
at
my
highest
level
of
consciousness
at
all
times
during
this
experience.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Zeit
der
ExistenzBerufe
werden
hoch
geschätzt
und
verdienen
gut.
Throughout
the
entire
time
of
existenceProfessions
are
highly
valued
and
earn
well.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
etwas,
das
in
der
gesamten
Schlankheits
Zeit
verboten
wurde.
There
is
something
that
was
banned
throughout
the
slimming
time.
ParaCrawl v7.1
Die
einfache
Komplettbeschickung
des
gesamten
Ofens
spart
Zeit
und
Energie.
The
easy
full-loading
of
the
entire
oven
saves
time
and
energy.
ParaCrawl v7.1