Übersetzung für "Anstrengungen unternehmen" in Englisch

Meines Erachtens könnten Sie jedoch eine Erklärung abgeben und diplomatische Anstrengungen unternehmen ...
However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ...
Europarl v8

Es ist wichtiger, hinsichtlich der Aufsicht Anstrengungen zu unternehmen.
It is more important to make an effort in terms of supervision.
Europarl v8

Die Industrieländer und wirtschaftlich schon weiter fortgeschrittenen Schwellenländer müssen vergleichbare Anstrengungen unternehmen.
Industrialised countries and emerging countries with more advanced economies should be subject to comparable efforts.
Europarl v8

Allerdings muss nicht nur die Türkei Anstrengungen unternehmen.
It is not just Turkey that has to make an effort, however.
Europarl v8

Die Völkergemeinschaft muss Anstrengungen unternehmen und handeln.
The international community needs to make an effort to do something.
Europarl v8

Wir müssen daher größere Anstrengungen unternehmen, um seine Sichtbarkeit zu erhöhen.
We therefore need to make a greater effort to bolster its visibility.
Europarl v8

Könnte die Kommission in diesem Bereich selbst Anstrengungen unternehmen?
Could not the Commission make some contribution here?
Europarl v8

Wir müssen schon Anstrengungen unternehmen, damit wir eine Gesamtlösung zustande bringen.
We must try to bring about an overall solution to the problem.
Europarl v8

In jedem Fall aber muß Kasachstan willens sein, eigene Anstrengungen zu unternehmen.
In any case, however, Kazakhstan must be willing to make the effort itself.
Europarl v8

Auch hier muß die Europäische Union Anstrengungen unternehmen.
So the European Union too must make a big effort here.
Europarl v8

Der Rat wird zusätzliche Anstrengungen unternehmen, um seine Tätigkeiten transparenter zu machen.
The Council will continue its efforts to make its activities more transparent.
Europarl v8

Jeder ist verpflichtet, Anstrengungen zu unternehmen.
Everyone has to make an effort.
Europarl v8

Natürlich muß Indien hier Anstrengungen unternehmen, um diese Fälle zu klären.
Of course this is to impress upon India that it must make progress in resolving this matter.
Europarl v8

Auch auf diesem Gebiet wollen Sie Anstrengungen unternehmen.
I have seen that you wish to undertake a number of endeavours in this field too.
Europarl v8

Drittens müssen wir alle Anstrengungen unternehmen, mit den Bürgern zu kommunizieren.
Thirdly, we must all make an effort to communicate with the citizens.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsame Anstrengungen unternehmen und zusammenarbeiten.
We must make a joint effort and work together.
Europarl v8

Wir dürfen dies nicht vergessen und müssen alle Anstrengungen unternehmen.
With this in mind, we must all make efforts.
Europarl v8

Daher müssen wir Anstrengungen unternehmen und dürfen diese zweite Gelegenheit nicht verstreichen lassen.
We must therefore make an effort and not lose this second opportunity.
Europarl v8

Das ist ein Bereich, in dem wir viel größere Anstrengungen unternehmen müssen.
That is an area where we have to make a much greater effort.
Europarl v8

Es ist jedoch die Legislative, die hier besondere Anstrengungen unternehmen muß.
But it is up to the legislative authority to make a special effort in this respect.
Europarl v8

In diesem Bereich sind noch große Anstrengungen zu unternehmen.
Significant efforts must be made in this area and they must be targeted.
Europarl v8

In Kopenhagen werden wir große Anstrengungen unternehmen müssen.
In Copenhagen, we need to make a big effort.
Europarl v8

Die Griechen werden Anstrengungen unternehmen, werden sparen - und wer profitiert davon?
The Greeks are going to make efforts, are going to make savings, and who is going to benefit?
Europarl v8

Hier sollten wir die entsprechenden Anstrengungen unternehmen.
We need to make the appropriate efforts here.
Europarl v8

Wir müssen aber auch im Bereich der Hochtechnologie vermehrte Anstrengungen unternehmen.
We also need to make more effort in the area of high technology.
Europarl v8

Hier gilt es, größere Anstrengungen zu unternehmen.
A greater effort is what is required here.
Europarl v8

Von unserer Seite aus werden wir während unserer Präsidentschaft alle möglichen Anstrengungen unternehmen.
For our part, we shall do our very best during our presidency.
Europarl v8

Das kann man regeln, aber hier sind noch große Anstrengungen zu unternehmen.
That can be sorted out, but there is still a need for great effort in order to do so.
Europarl v8