Übersetzung für "Anspruch auf leistungen" in Englisch

Sie haben keinen Anspruch auf Leistungen, weil …
You are not entitled to benefits because ….…
DGT v2019

Der Anspruch auf Leistungen aufgrund dieser Regelungen entfällt mit Erreichen des 65. Lebensjahres.
Entitlement to these benefits lapses at the age of 65.
TildeMODEL v2018

Sie sollten jedoch einzig und allein Anspruch auf Leistungen ihres Wohnmitgliedstaats haben.
However, they should be entitled to benefits only from their Member State of residence.
DGT v2019

Wer hat Anspruch auf Leistungen der sozialen Sicherheit?
Who is entitled to social security benefits?
TildeMODEL v2018

Somit gewährt ein geringer Grad der Behinderung Anspruch auf geringfügige Leistungen.
Thus, a low degree of disability may bring entitlement to insignificant benefits.
EUbookshop v2

In DaÈnemark wohnende Frauen haben Anspruch auf unentgeltliche Leistungen bei Mutterschaft .
In the case of accidents and their consequences, pensions and lump sums are paid by the relevant insurance company.
EUbookshop v2

Sie haben dann wie vorgesehen im Aufenthaltsland Anspruch auf Leistungen.
In thiscase, you are entitled to the benefits available in the host country.
EUbookshop v2

Bei Mutterschaft haben Selbständige Anspruch auf dieselben Leistungen wie alle Einwohner.
The selfemployed have a right to the same benefits as all residents in the case of maternity.
EUbookshop v2

Versicherte nachdem Krankenkassengesetz (Ziekenfondswet) haben unter anderem Anspruch auf folgende Leistungen:
If an insured person chooses a drug whose cost exceeds this limit, he must pay the difference himself.
EUbookshop v2

Allein Finnland wohnenden Personen haben Anspruch auf Leistungen der sozialen Sicherheit .
Some socialsecurity benefits are based on employment.
EUbookshop v2

Arbeitsmarkt eingetretene Eltern haben Anspruch auf Leistungen .
Parents who are studying or without attachment to the labour market are also entitled to benefits.
EUbookshop v2

Der Zeitraum, in dem Anspruch auf Leistungen besteht, verringert sich entsprechend.
The benefit period will be reduced accordingly.
EUbookshop v2

Anspruch auf Leistungen bei Mutterschaft haben Arbeitnehmerinnen, arbeitslose und erwerbsunfähige Frauen.
Your health insurance fund will be able to give you a list of the practitioners who charge the statutory rates.
EUbookshop v2

Versicherungspichtigen besteht Anspruch auf Leistungen für längstens einen Monat nach Ende der Mitgliedschaft.
When an employee withdraws from the insurance scheme, benets cease to be paid basically at the end of member- maximum one month after the end of membership.
EUbookshop v2

Ihr Anspruch auf beitragsabhaÈngige Leistungen ist abgelaufen und Sie haben unterhaltsberechtigte FamilienangehoÈrige.
An unemployment allowance may be paid to persons who are not entitled to contributory benefits because they have not made contributions for the period required, as well as to persons who were entitled to contributory benefit but are still unemployed at the end of the benefit period.
EUbookshop v2

Selbständige haben Anspruch auf sämtliche Leistungen mit Ausnahme von Arbeitslosenunterstützung und einkommensbezogenen Renten.
Finally, there is a meanstested housing benefit to cover part of the cost of accommodation.
EUbookshop v2

Als Folge wird der Anspruch auf Leistungen für in Prinzip 13 Wochen ausgesetzt.
At the press of a button the player displays the requested information in the form of short film fragments.
EUbookshop v2

Für den Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit müssen Sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
Qualifying conditions n order to qualify for unemployment benefit, you riust fulfil the following conditions:
EUbookshop v2

Anspruch auf andere Leistungen wegen Erwerbsunfähigkeit wie bereits in die ser Tabelle beschrieben.
Access to other incapacity or inva­lidity benefits as described in this table.
EUbookshop v2

Nicht im landwirtschaftlichen Bereich tätige Selbständige begründen Anspruch auf folgende Leistungen: gen:
You should register within two months with the re gional insurance fund (caisse mutuelle régionale) to which you belong.
EUbookshop v2

Sie haben Anspruch auf diese Leistungen unter den folgenden drei Voraussetzungen:
You may also be entitled to maternity care services provided by your local health board (see section 2.A above).
EUbookshop v2

Der Anspruch auf Ul-Leistungen besteht sowohl bei Voll- als auch bei Teilzeitbeschäftigung.
Both full­time and part­time employed are eligible for Ul­benefits.
EUbookshop v2