Übersetzung für "Anspruch auf entschädigung" in Englisch

Die Abgeordneten haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung, die ihre Unabhängigkeit sichert.
Members shall be entitled to an appropriate salary to safeguard their independence.
DGT v2019

In diesem Fall haben sie jedoch keinen Anspruch auf Entschädigung.
In this case, however, they would not be entitled to compensation.
Europarl v8

Dies kann allerdings den Anspruch der Opfer auf Entschädigung substanziell verringern.
However, this can substantially reduce the eligibility of victims of compensation.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines Irrtums sollten die Hersteller Anspruch auf Entschädigung haben.
There should also be the right of redress for producers in cases of error.
TildeMODEL v2018

Hat ein gutgläubiger Erwerber Anspruch auf Entschädigung, wenn eine Rückgabe angeordnet wird?
If the object is returned should not the person who acquired it in good faith be entitled to fair compensation?
TildeMODEL v2018

Die Inhaber von Urheberrechten haben Anspruch auf angemessene Entschädigung.
Copyright owners are entitled to reasonable compensation.
TildeMODEL v2018

Ungefähr 1.900 Erzeuger haben grundsätzlich Anspruch auf Entschädigung.
There are some 1,900 producers who are - in principle - entitled to compensation.
TildeMODEL v2018

Grundbesitzer haben keinen Anspruch auf Entschädigung.
Landowners are never entitled to compensation.
EUbookshop v2

Er behauptete,Anspruch auf eine solche Entschädigung zu haben.
He claimed to be entitledto such compensation.
EUbookshop v2

Zusätzlich hätten die Opfer Anspruch auf finanzielle Entschädigung.
Victims also have the right to compensation.
WikiMatrix v1

Der Anspruch auf Entschädigung muß alle 6 Monate neu geprüft werden.
The right to compensation is to be taken under consideration every sixth month.
EUbookshop v2

Diese begründen jedoch keinen Anspruch auf eine Entschädigung.
But slight disabilities do not bring entitlement to compensation.
EUbookshop v2

Woher weiß ich, ob ich einen Anspruch auf Entschädigung habe?
How do I know if I’m entitled to compensation?
CCAligned v1

Haben verspätete Flüge Anspruch auf Entschädigung?
Are delayed flights eligible for compensation?
CCAligned v1

In welchen Fällen habe ich nur Anspruch auf 50% der Entschädigung?
In which cases am I only entitled to 50% of the compensation?
CCAligned v1

Arbeitslosengeld: Sie sollten entlassen haben Sie Anspruch auf Entschädigung.
Unemployment compensation: should you be dismissed you are entitled to compensation.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall haben Sie keinen Anspruch auf eine Entschädigung.
No compensation will be offered in these cases.
ParaCrawl v7.1

Falls ja, haben Sie möglicherweise Anspruch auf Entschädigung.
If so, you may be entitled to compensation.
ParaCrawl v7.1

Wie wird ein Anspruch auf eine Entschädigung geltend gemacht?
How do you exercise a claim for compensation?
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher hat keinen Anspruch auf Entschädigung.
The consumer is not entitled to compensation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jedoch keinen Anspruch auf Entschädigung, wenn:
However, you are not entitled to compensation if:
CCAligned v1

In welchen Fällen haben Sie einen Anspruch auf eine Entschädigung?
In what cases are you entitled to a compensation?
CCAligned v1

Bei älteren Tickets gilt der Anspruch auf Entschädigung bis zu drei Jahre rückwirkend.
For older tickets, the claim for compensation applies retroactively for up to three years.
CCAligned v1

Wann habe ich keinen Anspruch auf Entschädigung?
When are you not entitled to compensation?
CCAligned v1