Übersetzung für "Ansprüche verlieren" in Englisch
Wir
enthalten
uns
bei
der
Entlastung,
um
etwaige
Ansprüche
nicht
zu
verlieren.
We
therefore
abstain
from
discharge
in
order
not
to
lose
any
claims.
CCAligned v1
Wir
bestehen
daher
darauf,
dass
Empfänger
von
Sozialleistungen
durch
den
Erhalt
von
Kleinstkrediten
ihre
Ansprüche
nicht
verlieren.
We
therefore
insist
that
people
who
receive
social
benefits
do
not
lose
their
entitlements
by
receiving
micro-credits.
Europarl v8
Viel
zu
oft
wird
darauf
verzichtet
wegen
der
Aussicht,
die
in
der
Sozialversicherung
erworbenen
Ansprüche
zu
verlieren.
Too
often
people
give
up
for
fear
of
losing
acquired
social
security
entitlement.
Europarl v8
Vollzeitlandwirte
mit
niedrigen
Einkommen
müssen
außerdem
von
Sozialversicherungsbeiträgen
befreit
werden,
und
zwar
ohne
ihre
Ansprüche
zu
verlieren,
und
Saisonkredite
müssen
außerdem
zinsfrei
zwei
Jahre
verlängert
werden.
Full-time
farmers
on
low
incomes
must
also
be
temporarily
exempt
from
social
security
contributions,
without
loss
of
rights,
and
seasonal
credits
must
also
be
extended
for
two
years,
interest-free.
Europarl v8
Der
EWSA
befürwortet
die
Vereinfachung
der
Bestimmungen
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
ihrer
Anwendung
und
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
dass
bei
der
Überarbeitung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/200441
unbedingt
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
mobiler
Arbeitnehmer
Anwendung
finden
muss,
damit
sie
ihre
erworbenen
Ansprüche
nicht
verlieren
oder
im
Zuge
eines
arbeitsbedingten
Umzugs
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
nicht
ohne
Ansprüche
sind.
The
EESC
supports
streamlining
the
rules
on
the
coordination
of
social
security
systems
and
cooperation
among
the
Member
States
for
their
implementation
and
underlines
the
need
for
any
revision
of
Regulation
883/20041
to
show
due
regard
for
the
principle
of
equal
treatment
of
mobile
workers
to
ensure
they
do
not
lose
acquired
rights
or
find
that
they
have
no
rights
as
a
result
of
moving
to
another
Member
State
in
order
to
work.
TildeMODEL v2018
Die
beste
Lösung
scheint
darin
zu
bestehen,
den
Eltern
bei
der
Kinderbetreuung
die
Wahl
zu
lassen,
etwa
durch
die
Bereitstellung
eines
umfassenden
Kinderbetreuungsangebots
und
die
Gewährung
einer
finanziellen
Unterstützung,
damit
sie
entweder
beide
Aufgaben
gleichzeitig
wahrnehmen
können
oder
aber
abwechseln
zwischen
Zeiten
der
Kinderbetreuung
und
Zeiten
der
Erwerbstätigkeit,
ohne
dadurch
andere
soziale
Ansprüche
zu
verlieren
(wie
z.B.
Altersrenten?,
Kranken-
und
Invaliditätsversicherung).
The
system
seems
to
work
best
when
parents
are
given
choice
in
terms
of
childcare
through
such
measures
as
the
provision
of
facilities
ensuring
a
comprehensive
childcare
service
and
the
offer
of
a
financial
allowance
to
allow
them
either
to
perform
these
tasks
simultaneously
or
to
alternate
between
periods
of
childcare
and
periods
of
occupational
work
without
losing
other
social
rights
(such
as
old
age,
sickness
and
invalidity
insurance).
TildeMODEL v2018
Die
neue
2014
erlassene
Richtlinie
über
Zusatzrenten-
und
Zusatzpensionsansprüche
(IP/14/445)
wird
gewährleisten,
dass
mobile
Arbeitskräfte
diese
Ansprüche
nicht
verlieren
und
damit
nicht
benachteiligt
sind,
wenn
sie
in
Rente
bzw.
in
Pension
gehen.
The
new
Directive
on
supplementary
pension
rights,
adopted
in
2014
(IP/14/445),
will
ensure
that
mobile
workers
can
preserve
these
rights
and
thus
not
be
at
a
disadvantage
when
retiring.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
daß
ein
Arbeitnehmer,
der
ein
ergänzendes
Rentensystem
verläßt,
um
für
einen
anderen
Arbeitgeber
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
arbeiten,
die
bereits
in
diesem
System
erworbenen
Ansprüche
nicht
verlieren
sollte,
die
er
aufrechterhalten
hätte,
wenn
er
die
Arbeitgeber
im
selben
Mitgliedstaat
gewechselt
hätte.
This
means
that
a
worker
who
ceases
to
pay
contributions
to
a
supplementary
pension
scheme
on
leaving
an
employment
in
order
to
work
for
another
employer
in
another
Member
State,
should
not
lose
the
rights
already
acquired
in
this
scheme
which
he/she
would
have
preserved
had
he/she
changed
employer
while
remaining
in
the
same
Member
State.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
enthält
Übergangsbestimmungen
zum
Schutze
der
durch
diese
Verordnung
betroffenen
Personen,
damit
diese
infolge
des
Inkrafttretens
keine
Ansprüche
verlieren
und
insbesondere
die
Auszahlung,
Wiedergewährung
oder
Änderung
von
Leistungen
möglich
ist.
This
article
contains
provisional
rules
designed
to
protect
the
persons
covered
by
this
Regulation,
so
as
that
they
do
not
lose
their
rights
as
a
result
of
its
entry
into
force
and
to
permit
in
particular
the
award,
resumption
or
revision
of
the
benefits.
TildeMODEL v2018
Betroffen
sind
beispielsweise
Arbeitslose,
die
ihre
Ansprüche
verlieren,
wenn
sie
eine
mehr
als
dreimonatige
Ausbildung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
absolvieren,
oder
junge
Hochschulabgänger,
die
ihr
Aufenthaltsrecht
verlieren,
wenn
sie
länger
als
drei
Monate
ein
Praktikum
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ableisten.
These
include
the
unemployed
who
lose
their
right
to
benefits
if
they
follow
a
training
programme
of
more
than
three
months
in
another
country,
and
young
professionals
who
lose
their
residence
rights
if
they
take
part
in
an
internship
of
more
than
three
months
in
another
EU
State.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
insbesondere
Arbeitslose,
die
je
nach
Land
zeitweilig
oder
definitiv
ihre
Rechts
ansprüche
verlieren,
wenn
sie
ihr
Herkunftsland
verlassen,
um
in
einem
anderen
Land
an
einer
Bildungsmaßnahme
teilzunehmen,
die
länger
als
drei
Monate
dauert.
Such
young
people,
who
are
neither
students,
nor
workers,
nor
officially
unemployed
(they
do
not
receive
unemployment
benefits)
encounter
numerous
difficulties
related
to
the
right
of
residence,
and
often
find
themselves
having
to
give
up
on
the
idea
of
transnational
mobility.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Beispiele
dafür,
daß
dänische
Staatsbürger
wegen
der
mangelnden
Übereinstimmung
zwischen
beispielsweise
den
deutschen
und
dänischen
Vor
schriften
und
damit
verbundener
unflexibler
Verwaltungspraxis
(Artikel
67)
Ansprüche
verlieren.
There
are
also
instances
of
Danish
nationals
forfeiting
their
rights
because
of
discrepancies
between,
for
example,
Danish
and
German
law
and
the
ensuing
rigidity
of
administrative
procedures
(Article
67).
EUbookshop v2
Was
gedenkt
die
Kommission
zu
tun,
um
die
Durchführung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr.
1408/71
in
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
und
zu
vereinfachen,
um
zu
vermeiden,
daß
Wanderarbeitnehmer
ihre
Ansprüche
verlieren?
How
does
the
Commission
propose
to
ensure
that
the
application
of
the
provisions
of
Regulation
No
1408/71
in
the
individual
Member
States
is
improved
and
simplified
in
order
to
prevent
migrant
workers
being
deprived
of
their
rights
?
EUbookshop v2
Wenn
ihr
diese
Ausgaben
kürzt
dann
werden
die
Leute,
die
diese
Ansprüche
verlieren,
mit
euch
nicht
sehr
zufrieden
sein.
So
if
you
decrease
that
spending,
the
people
who
are
losing
out
on
those
entitlements,
they
are
not
going
to
be
too
pleased
with
you.
QED v2.0a
Derzeit
hat
die
fehlende
Abstimmung
zwischen
den
einzelstaatlichen
Gesetzen
zur
Folge,
daß
zahlreiche
Vorruheständler
und
Arbeitslose
ihre
Ansprüche
verlieren,
wenn
sie
sich
in
einem
anderen
Land
niederlassen.
The
absence
of
any
coordination
between
the
laws
of
individual
Member
States
means
that
many
of
those
who
are
unemployed
or
have
taken
early
retirement
lose
their
rights
if
they
move
to
another
EU
country.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsunfähigkeit
eines
Staates
beispielsweise
führt
dann
dazu,
dass
dessen
Gläubiger
nach
einem
festzulegenden
Verteilungsschlüssel
Teile
ihrer
Ansprüche
verlieren
oder
aufgeben.
For
instance,
the
insolvency
of
a
country
may
mean
that
its
creditors
lose
or
surrender
parts
of
their
claims
in
accordance
with
a
distribution
key
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Jeder
minderjährige
Nutzer,
der
unehrliche
oder
falsche
Angaben
zu
seinem
tatsächlichen
Alter
gemacht
hat,
kann
sämtliche
Ansprüche
auf
Gewinne
verlieren
und
möglicherweise
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Any
underage
player
who
has
provided
dishonest
or
inaccurate
information
regarding
their
true
age
may
have
all
winnings
forfeited
and
could
face
criminal
prosecution.
CCAligned v1
Bei
Transportschäden
benachrichtigen
Sie
bitte
innerhalb
24
Stunden
die
Zentralstelle
des
zuständigen
Transportunternehmens
(bei
uns
im
Regelfall
UPS
unter
der
Servicenummer
0800
8826630),
das
Sie
sonst
jegliche
Ansprüche
auf
Schadensregulierung
verlieren.
In
the
event
of
transport
damage,
please
notify
the
head
office
of
the
transport
company
responsible
within
24
hours
(in
our
case,
this
is
usually
UPS
on
service
tel.
no.
0800
8826630),
because
otherwise
you
will
lose
any
right
to
claim
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralisierung
von
Sozialleistungen
wie
Renten
könnte
die
Freizügigkeit
erhöhen,
da
Migranten
nicht
länger
Gefahr
laufen,
die
an
anderen
Orten
erworbenen
Ansprüche
zu
verlieren.
The
centralization
of
social
security
benefits
such
as
pensions
could
enhance
freedom
of
movement
as
migrants
will
no
longer
risk
losing
rights
built
up
in
previous
locations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
höchstwahrscheinlich
auf
die
Ansprüche,
die
Sie
verlieren
bis
zu
zehn
Pfund
in
drei
Tagen
kann.
This
is
most
likely
due
to
the
claims
that
you
can
lose
up
to
ten
pounds
in
three
days.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Produkte
und
Ansprüche
zu
verlieren
Bauch
Fett,
sind
einige
hilfreiche
und
andere
sind
einfach
nur
lächerlich.
There
are
many
products
and
requirements
to
lose
belly
fat,
some
of
them
are
useful,
and
some
are
just
ridiculous.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
erst
nach
Ablauf
der
drei
Monate
in
Ihr
Heimatland
zurückkehren
oder
eine
Verlängerung
beantragen,
laufen
Sie
Gefahr,
wie
Ramón
Ihre
Ansprüche
zu
verlieren.
If
you
return
to
your
country
or
you
apply
for
an
extension
after
the
initial
3
months
are
up,
you
risk
having
your
benefit
stopped,
like
Ramón.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
fett
und
empörend
Ansprüche
zu
verlieren,
25,
30,
50
Pfund
in
Rekordzeit
von
nur
unter
Acai
Kapseln
Streckung.
Nevertheless,
the
bold
and
outrageous
claims
about
the
loss
of
25,
30,
50
pounds
in
record
time,
just
from
taking
Acai
capsules
stretch.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
unsere
Worte
sagen
Gott
ist
erstaunlich,
aber
unser
Leben
sagen
etwas
anderes,
unsere
Ansprüche
an
Glaubwürdigkeit
verlieren.
And
if
our
words
say
God
is
amazing,
but
our
lives
say
otherwise,
our
claims
lose
credibility.
ParaCrawl v7.1