Übersetzung für "Ansprüche verlieren" in Englisch

Wir enthalten uns bei der Entlastung, um etwaige Ansprüche nicht zu verlieren.
We therefore abstain from discharge in order not to lose any claims.
CCAligned v1

Wir bestehen daher darauf, dass Empfänger von Sozialleistungen durch den Erhalt von Kleinstkrediten ihre Ansprüche nicht verlieren.
We therefore insist that people who receive social benefits do not lose their entitlements by receiving micro-credits.
Europarl v8

Viel zu oft wird darauf verzichtet wegen der Aussicht, die in der Sozialversicherung erworbenen Ansprüche zu verlieren.
Too often people give up for fear of losing acquired social security entitlement.
Europarl v8

Vollzeitlandwirte mit niedrigen Einkommen müssen außerdem von Sozialversicherungsbeiträgen befreit werden, und zwar ohne ihre Ansprüche zu verlieren, und Saisonkredite müssen außerdem zinsfrei zwei Jahre verlängert werden.
Full-time farmers on low incomes must also be temporarily exempt from social security contributions, without loss of rights, and seasonal credits must also be extended for two years, interest-free.
Europarl v8

Der EWSA befürwortet die Vereinfachung der Bestimmungen zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei ihrer Anwendung und unterstreicht die Notwendigkeit, dass bei der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 883/200441 unbedingt der Grundsatz der Gleichbehandlung mobiler Arbeitnehmer Anwendung finden muss, damit sie ihre erworbenen Ansprüche nicht verlieren oder im Zuge eines arbeitsbedingten Umzugs in einen anderen Mitgliedstaat nicht ohne Ansprüche sind.
The EESC supports streamlining the rules on the coordination of social security systems and cooperation among the Member States for their implementation and underlines the need for any revision of Regulation 883/20041 to show due regard for the principle of equal treatment of mobile workers to ensure they do not lose acquired rights or find that they have no rights as a result of moving to another Member State in order to work.
TildeMODEL v2018

Die beste Lösung scheint darin zu bestehen, den Eltern bei der Kinderbetreuung die Wahl zu lassen, etwa durch die Bereitstellung eines umfassenden Kinderbetreuungsangebots und die Gewährung einer finan­ziellen Unterstützung, damit sie entweder beide Aufgaben gleichzeitig wahrnehmen können oder aber abwechseln zwischen Zeiten der Kinderbetreuung und Zeiten der Erwerbstätigkeit, ohne dadurch andere soziale Ansprüche zu verlieren (wie z.B. Altersrenten?, Kranken- und Invaliditätsversicherung).
The system seems to work best when parents are given choice in terms of childcare through such measures as the provision of facilities ensuring a comprehensive childcare service and the offer of a financial allowance to allow them either to perform these tasks simultaneously or to alternate between periods of childcare and periods of occupational work without losing other social rights (such as old age, sickness and invalidity insurance).
TildeMODEL v2018

Die neue 2014 erlassene Richtlinie über Zusatzrenten- und Zusatzpensionsansprüche (IP/14/445) wird gewährleisten, dass mobile Arbeitskräfte diese Ansprüche nicht verlieren und damit nicht benachteiligt sind, wenn sie in Rente bzw. in Pension gehen.
The new Directive on supplementary pension rights, adopted in 2014 (IP/14/445), will ensure that mobile workers can preserve these rights and thus not be at a disadvantage when retiring.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, daß ein Arbeitnehmer, der ein ergänzendes Rentensystem verläßt, um für einen anderen Arbeitgeber in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten, die bereits in diesem System erworbenen Ansprüche nicht verlieren sollte, die er aufrechterhalten hätte, wenn er die Arbeitgeber im selben Mitgliedstaat gewechselt hätte.
This means that a worker who ceases to pay contributions to a supplementary pension scheme on leaving an employment in order to work for another employer in another Member State, should not lose the rights already acquired in this scheme which he/she would have preserved had he/she changed employer while remaining in the same Member State.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel enthält Übergangsbestimmungen zum Schutze der durch diese Verordnung betroffenen Personen, damit diese infolge des Inkrafttretens keine Ansprüche verlieren und insbesondere die Auszahlung, Wiedergewährung oder Änderung von Leistungen möglich ist.
This article contains provisional rules designed to protect the persons covered by this Regulation, so as that they do not lose their rights as a result of its entry into force and to permit in particular the award, resumption or revision of the benefits.
TildeMODEL v2018

Betroffen sind beispielsweise Arbeitslose, die ihre Ansprüche verlieren, wenn sie eine mehr als dreimonatige Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat absolvieren, oder junge Hochschulabgänger, die ihr Aufenthaltsrecht verlieren, wenn sie länger als drei Monate ein Praktikum in einem anderen Mitgliedstaat ableisten.
These include the unemployed who lose their right to benefits if they follow a training programme of more than three months in another country, and young professionals who lose their residence rights if they take part in an internship of more than three months in another EU State.
EUbookshop v2

Dies betrifft insbesondere Arbeitslose, die je nach Land zeitweilig oder definitiv ihre Rechts ansprüche verlieren, wenn sie ihr Herkunftsland verlassen, um in einem anderen Land an einer Bildungsmaßnahme teilzunehmen, die länger als drei Monate dauert.
Such young people, who are neither students, nor workers, nor officially unemployed (they do not receive unemployment benefits) encounter numerous difficulties related to the right of residence, and often find themselves having to give up on the idea of transnational mobility.
EUbookshop v2

Es gibt auch Beispiele dafür, daß dänische Staatsbürger wegen der mangelnden Übereinstimmung zwischen beispielsweise den deutschen und dänischen Vor schriften und damit verbundener unflexibler Verwaltungspraxis (Artikel 67) Ansprüche verlieren.
There are also instances of Danish nationals forfeiting their rights because of discrepancies between, for example, Danish and German law and the ensuing rigidity of administrative procedures (Article 67).
EUbookshop v2

Was gedenkt die Kommission zu tun, um die Durchführung der Bestimmungen der Verordnung Nr. 1408/71 in den Mitgliedstaaten zu verbessern und zu vereinfachen, um zu vermeiden, daß Wanderarbeitnehmer ihre Ansprüche verlieren?
How does the Commission propose to ensure that the application of the provisions of Regulation No 1408/71 in the individual Member States is improved and simplified in order to prevent migrant workers being deprived of their rights ?
EUbookshop v2

Wenn ihr diese Ausgaben kürzt dann werden die Leute, die diese Ansprüche verlieren, mit euch nicht sehr zufrieden sein.
So if you decrease that spending, the people who are losing out on those entitlements, they are not going to be too pleased with you.
QED v2.0a

Derzeit hat die fehlende Abstimmung zwischen den einzelstaatlichen Gesetzen zur Folge, daß zahlreiche Vorruheständler und Arbeitslose ihre Ansprüche verlieren, wenn sie sich in einem anderen Land niederlassen.
The absence of any coordination between the laws of individual Member States means that many of those who are unemployed or have taken early retirement lose their rights if they move to another EU country.
EUbookshop v2

Die Zahlungsunfähigkeit eines Staates beispielsweise führt dann dazu, dass dessen Gläubiger nach einem festzulegenden Verteilungsschlüssel Teile ihrer Ansprüche verlieren oder aufgeben.
For instance, the insolvency of a country may mean that its creditors lose or surrender parts of their claims in accordance with a distribution key to be determined.
ParaCrawl v7.1

Jeder minderjährige Nutzer, der unehrliche oder falsche Angaben zu seinem tatsächlichen Alter gemacht hat, kann sämtliche Ansprüche auf Gewinne verlieren und möglicherweise strafrechtlich verfolgt werden.
Any underage player who has provided dishonest or inaccurate information regarding their true age may have all winnings forfeited and could face criminal prosecution.
CCAligned v1

Bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte innerhalb 24 Stunden die Zentralstelle des zuständigen Transportunternehmens (bei uns im Regelfall UPS unter der Servicenummer 0800 8826630), das Sie sonst jegliche Ansprüche auf Schadensregulierung verlieren.
In the event of transport damage, please notify the head office of the transport company responsible within 24 hours (in our case, this is usually UPS on service tel. no. 0800 8826630), because otherwise you will lose any right to claim compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralisierung von Sozialleistungen wie Renten könnte die Freizügigkeit erhöhen, da Migranten nicht länger Gefahr laufen, die an anderen Orten erworbenen Ansprüche zu verlieren.
The centralization of social security benefits such as pensions could enhance freedom of movement as migrants will no longer risk losing rights built up in previous locations.
ParaCrawl v7.1

Dies ist höchstwahrscheinlich auf die Ansprüche, die Sie verlieren bis zu zehn Pfund in drei Tagen kann.
This is most likely due to the claims that you can lose up to ten pounds in three days.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Produkte und Ansprüche zu verlieren Bauch Fett, sind einige hilfreiche und andere sind einfach nur lächerlich.
There are many products and requirements to lose belly fat, some of them are useful, and some are just ridiculous.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie erst nach Ablauf der drei Monate in Ihr Heimatland zurückkehren oder eine Verlängerung beantragen, laufen Sie Gefahr, wie Ramón Ihre Ansprüche zu verlieren.
If you return to your country or you apply for an extension after the initial 3 months are up, you risk having your benefit stopped, like Ramón.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist fett und empörend Ansprüche zu verlieren, 25, 30, 50 Pfund in Rekordzeit von nur unter Acai Kapseln Streckung.
Nevertheless, the bold and outrageous claims about the loss of 25, 30, 50 pounds in record time, just from taking Acai capsules stretch.
ParaCrawl v7.1

Und wenn unsere Worte sagen Gott ist erstaunlich, aber unser Leben sagen etwas anderes, unsere Ansprüche an Glaubwürdigkeit verlieren.
And if our words say God is amazing, but our lives say otherwise, our claims lose credibility.
ParaCrawl v7.1