Übersetzung für "Keine ansprüche" in Englisch
Und
da
anfangs
keine
Ansprüche
bestanden,
war
das
Organigramm
entsprechend
knapp
bemessen.
And
because
there
were
no
demands,
it
was
born
with
a
very
highly
regulated
organization.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wird
keine
neuen
finanziellen
Ansprüche
für
Patienten
vorsehen.
The
proposal
will
not
create
new
financial
entitlements
for
patients.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
Tom
stellt
Maria
keine
nervigen
Ansprüche.
Unlike
Tom,
Mary
isn't
annoyingly
demanding.
Tatoeba v2021-03-10
Die
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligten
können
aus
der
Unterlassung
der
Rechtsmittelbelehrung
keine
Ansprüche
herleiten.
The
parties
to
the
appeal
proceedings
may
not
plead
the
omission
of
the
statement.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beteiligten
können
aus
der
Unterlassung
der
Rechtsmittelbelehrung
keine
Ansprüche
herleiten.
The
parties
to
proceedings
may
not
plead
to
omission
of
the
statement.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verfahrensbeteiligten
können
aus
der
Unterlassung
dieses
Hinweises
keine
Ansprüche
herleiten.
The
parties
to
proceedings
may
not
plead
the
omission
of
the
indication.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
entstehen
während
des
Elternurlaubs
keine
Ansprüche
auf
Jahresurlaub.
However,
parental
leave
does
not
give
any
right
to
annual
leave.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Staaten
erheben
keine
Ansprüche
über
das
12-Seemeilen-Küstenmeer
hinaus.
Most
States
do
not
claim
jurisdiction
beyond
the
12-mile
territorial
sea.
TildeMODEL v2018
Das
ist
keine
gute
Zeit,
Ansprüche
einzufordern.
No,
this
is
not
a
good
time
to
cut
bait,
Mrs.
daley.
OpenSubtitles v2018
Weiß
sie,
dass
sie
keine
Ansprüche
hat?
She
knows
that
she
has
no
claim
on
us,
of
course?
OpenSubtitles v2018
Als
Autor
für
die
Bühne
erhebe
ich
keine
Ansprüche.
As
a
writer
for
the
stage,
I
make
no
claims.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Ansprüche
an
mich,
du
elender
Wurm!
You
have
no
claim
over
me,
you
miserable
rat!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Ansprüche
und
bist
nicht
kreditwürdig.
You
have
no
title.
You
have
no
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhebe
keine
Ansprüche
auf
den
Thron.
I
make
no
claim
upon
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
keine
großen
Ansprüche,
aber
das
geht
zu
weit.
Even
I
couldn't
handle
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Richtlinienvorschlag
gewährt
jedoch
dem
Verbraucher
keine
unmittelbaren
Ansprüche
gegenüber
dem
Hersteller.
However,
the
Draft
Directive
gives
consumers
no
direct
rights
of
redress
against
the
manufacturer.
TildeMODEL v2018
An
die
Genauigkeit
der
Anpassung
der
Fügeteile
werden
keine
großen
Ansprüche
gestellt.
The
accuracy
of
fit
of
the
parts
to
be
joined
does
not
have
to
meet
very
high
standards.
EuroPat v2