Übersetzung für "Anhebung auf" in Englisch
Die
Anhebung
der
Eigenmittelquote
auf
9,7
%
sei
nicht
erforderlich.
Raising
the
own?funds
ratio
to
9,7
%
was
not
essential.
DGT v2019
Die
Bank
strebt
eine
mittelfristige
Anhebung
der
Kernkapitalquote
auf
mindestens
7
%
an.
The
bank
aims
to
raise
the
core?capital
ratio
in
the
medium
term
to
at
least
7
%.
DGT v2019
Eine
Anhebung
dieses
Ziels
auf
30
%
bis
2020
ist
daher
sehr
realistisch.
Therefore,
raising
this
target
to
30%
by
2020
is
very
realistic.
Europarl v8
Deshalb
schlagen
auch
wir
die
Anhebung
auf
zwei
Milliarden
vor.
That
is
why
we
propose
that
it
be
raised
to
two
billion.
Europarl v8
Daher
ersucht
Litauen
um
eine
Anhebung
seiner
Kartoffelstärkequote
auf
10
000
Tonnen.
Therefore,
Lithuania
requests
that
its
starch
production
quota
be
increased
to
ten
thousand
tonnes.
Europarl v8
Außerdem
empfiehlt
er
eine
Anhebung
der
Schwelle
auf
7500
EUR.
The
EESC
also
recommends
an
increase
in
the
threshold
to
EUR
7500.
TildeMODEL v2018
Außerdem
empfiehlt
er
eine
Anhebung
der
Schwelle
auf
7.500
EUR.
The
EESC
recommends
to
increase
the
threshold
to
EUR
7500.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Anhebung
erfolgt
auf
das
Nettogewicht
von
4000
Tonnen.
The
first
increase
shall
take
place
on
the
volume
of
4000
tonnes
net
weight.
DGT v2019
Die
erste
Anhebung
erfolgt
auf
das
Nettogewicht
von
3000
Tonnen.
The
first
increase
shall
take
place
on
the
volume
of
3000
tonnes
net
weight.
DGT v2019
In
einer
Überprüfungsklausel
ist
eine
Anhebung
auf
5
%
im
Jahre
2004
vorgesehen.
A
review
clause
foresees
an
increase
to
5%
in
2004.
TildeMODEL v2018
Geplant
ist
eine
Anhebung
des
Mindestlohns
auf
50
Lats.
A
proposal
to
increase
the
minimum
wage
to
50
lats
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
schlägt
die
Anhebung
der
Höchstdauer
auf
fünf
Nächte
vor.
The
Parliament
proposes
to
raise
the
limit
to
5
nights.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
hier
eine
Anhebung
auf
mindestens
50%
der
Einnahmen.
The
EESC
recommends
this
is
increased
to
at
least
50%
of
revenues.
TildeMODEL v2018
Für
1993
bis
1997
wird
eine
Anhebung
auf
1,3
%
des
BSP
vorgeschlagen.
The
proposed
ceiling
for
199397
is
the
equivalent
of
1.37%
of
GDP.
EUbookshop v2
In
folgenden
Fällen
wird
die
Anhebung
jedoch
auf
drei
Prozentpunkte
beschränkt:
That
rate
is,
however,
limited
to
3
percentage
points:
EUbookshop v2
Geplant
ist
eine
Anhebung
des
Mindestlohns
auf
50
LVL.
A
proposal
to
increase
the
minimum
wage
to
50
lats
is
foreseen.
EUbookshop v2
Die
Anhebung
der
Umlagesätze
auf
EGKS-Erzeugnis-se
ist
schon
prinzipiell
unannehmbar.
Quite
simply,
the
principle
of
raising
the
levies
on
ECSC
products
is
unacceptable.
EUbookshop v2
Die
Anhebung
des
Renteneintrittsalters
auf
über
65
Jahre
wird
abgelehnt.
The
retirement
age
of
65
should
also
be
upheld.
WikiMatrix v1
Allmählich
können
Sie
diese
Anhebung
auf
30
Minuten
der
richtigen
Übungen.
Gradually
you
can
increase
this
to
30
minutes
of
appropriate
exercise.
ParaCrawl v7.1
Deutschland:
Die
Mindestlohn-Kommission
hat
eine
Anhebung
auf
8,84
EUR
angekündigt.
Germany:
The
Commission
on
Minimum
wage
has
announced
an
increase
on
8.84
EUR.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfolgt
die
Anhebung
vorteilhaft
auf
Basis
eines
Sprachverständlichkeitsmodells
sowie
eines
Lautheitsmodells.
The
increase
is
thereby
advantageously
effected
on
the
basis
of
a
speech
intelligibility
model
and
a
loudness
model.
EuroPat v2
Die
schrittweise
Anhebung
der
Steuern
auf
Zigaretten
und
andere
Tabakprodukte
ab
2014
begrüße
ich
sehr.
I
very
much
welcome
the
gradual
increase
in
the
tax
on
cigarettes
and
other
tobacco
products
from
2014
onwards.
Europarl v8
Gleichzeitig
verlangt
sie
eine
Anhebung
der
Steuern
auf
grundlegende
Verbrauchsprodukte
sowie
eine
Erhöhung
der
Mehrwertsteuer.
At
the
same
time,
it
is
demanding
increases
in
taxes
on
grassroots
consumer
products
and
an
increase
in
VAT
rates.
Europarl v8