Übersetzung für "Angleichen" in Englisch

Die Kommission wird alle entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften den in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen angleichen.
Whereas the Commission is to adapt Community provisions to accord with the rules laid down in this Directive;
JRC-Acquis v3.0

Die konjunkturellen Entwicklungen werden sich dadurch voraussichtlich weiter einander angleichen.
Cyclical developments are likely to converge further.
TildeMODEL v2018

Kosten und Preise für die Bereitstellung von Zahlungsdienstleistungen würden sich nach unten angleichen.
As a result, the costs and prices of providing payments would converge downwards.
TildeMODEL v2018

Ich muss vor der Übertragung die Frequenz des Vo'cume angleichen.
I have to match the frequency of the vo'cume before I can transmit.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir nur noch den Divertor angleichen.
Now, we just have to realign the diverter.
OpenSubtitles v2018

Wann können wir die Sequenz angleichen?
How long before we match the sequence from Il Dire?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen also Ihre Sensoren an Sevens angleichen?
So, you're going to realign your sensors with Seven's. Sounds like fun.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir die Phasenverschiebung angleichen.
Maybe we can find a way to realign the phase displacement.
OpenSubtitles v2018

Die konjunkturellen Entwicklungen werden sich dadurch voraussichtlich weitereinander angleichen.
Cyclical developments are likelyto converge further.
EUbookshop v2

Kroatien muss sein Recht in diesem Bereich der Datenschutzrichtlinie angleichen.
Croatia should complete alignment of its legislation in this field with the data protection Directive.
EUbookshop v2

Das Angleichen der Amplitudenunterschiede kann jedoch auch schon im Modulator erfolgen.
However, the matching of the amplitude differences may also take place in the modulator.
EuroPat v2