Übersetzung für "Angemessene bewertung" in Englisch
Unter
diesen
Bedingungen
ist
eine
angemessene
Bewertung
im
Interesse
der
Arbeitnehmer
nicht
möglich.
In
these
circumstances,
then,
it
is
not
possible
to
make
a
proper
evaluation
in
the
interests
of
workers.
Europarl v8
Die
Kommission
sorgt
für
eine
vertrauliche,
faire
und
angemessene
Bewertung
der
Vorschläge.
The
Commission
shall
ensure
a
confidential,
fair
and
equitable
evaluation
of
proposals.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Unterstützung
für
die
angemessene
externe
Bewertung
von
TEMPUS
III
gewährt.
Support
will
be
provided
for
appropriate
external
evaluation
of
Tempus
III.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gewährleistet
eine
vertrauliche,
faire
und
angemessene
Bewertung
der
Vorschläge.
The
Commission
shall
ensure
a
confidential,
fair
and
equitable
evaluation
of
proposals.
DGT v2019
Drei
Tage
sind
nicht
genug
Zeit,
um
eine
angemessene
Bewertung
vorzunehmen.
Three
days
isn't
enough
time
to
do
a
proper
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
unserer
Arbeit
ist
eine
angemessene
Bewertung
der
SGL
Aktie
durch
den
Kapitalmarkt.
Our
aim
is
to
achieve
an
appropriate
valuation
of
our
stock
by
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Prospekt
sollte
dem
Anleger
eine
angemessene
Bewertung
der
angebotenen
oder
zum
Handel
zugelassenen
Wertpapiere
ermöglichen
.
The
prospectus
should
allow
the
investor
to
make
a
proper
assessment
of
the
securities
offered
or
admitted
to
trading
;
ECB v1
Aufgrund
der
begrenzten
Verfügbarkeit
einschlägiger
Daten
für
eine
angemessene
Bewertung
stößt
diese
Vorgabe
auf
beträchtliche
Schwierigkeiten.
This
requirement
is
very
difficult
to
comply
with
due
to
the
limited
availability
of
relevant
data
needed
to
carry
out
a
proper
assessment.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
begrenzten
Verfügbarkeit
einschlägiger
Daten
für
eine
angemessene
Bewertung
stößt
diese
Anforderung
auf
beträchtliche
Schwierigkeiten.
This
requirement
encounters
considerable
difficulties
due
to
the
limited
availability
of
relevant
data
to
carry
out
appropriate
assessment.
TildeMODEL v2018
Generell
kann
eine
Flüssigkeitsretention
durch
eine
angemessene
und
rechtzeitige
Bewertung
der
parenteralen
Ernährungnotwendigkieten
vermieden
werden.
In
general,
fluid
overload
can
be
prevented
by
appropriate
and
timely
assessment
of
parenteral
nutrition
needs.
TildeMODEL v2018
Phoenix
Solar
AG:
Stromkunden
können
durch
angemessene
Bewertung
der
Photovoltaik
entlastet
werden
(Pressemeldungen)
Phoenix
Solar
AG:
appropriate
pricing
of
photovoltaics
would
reduce
the
charges
passed
onto
electricity
consumers
(press
releases)
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
ist
in
jedem
Fall
so
detailliert,
dass
Sie
eine
angemessene
Bewertung
vornehmen
können.
In
any
event,
FNG
makes
sure
that
the
description
is
detailed
enough
for
you
to
make
a
proper
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
beträchtliche
Raumausnutzung
bewirkt
auch
eine
höhere
Brandlast,
die
eine
angemessene
technische
Bewertung
erfordert.
The
major
intensification
in
the
use
of
space
leads
to
an
increase
in
fire
loading
that
calls
for
an
appropriate
technical
assessment.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
dass
nur
eine
angemessene
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
eine
Kontrolle
der
negativen
Auswirkungen
der
Krise
und
ihrer
Folgen
sowohl
für
die
Wirtschaft
der
AKP-Staaten,
die
das
Arbeitskräftepotenzial
und
die
qualifizierten
Arbeitskräfte
verlieren,
die
für
Entwicklung
notwendig
sind,
als
auch
für
die
am
stärksten
von
illegaler
Einwanderung
betroffenen
EU-Staaten
ermöglicht.
I
am
convinced
that
only
an
adequate
assessment
of
economic
cooperation
would
make
it
possible
to
control
the
negative
impact
of
the
crisis
and
its
consequences,
both
for
the
economy
of
ACP
countries,
which
are
losing
that
workforce
and
that
qualified
labour
that
are
necessary
for
development,
and
for
EU
countries
that
are
the
worst
hit
by
illegal
immigration.
Europarl v8
Unterdessen
haben
die
Finanzinstrumente,
die
so
gebräuchlich
geworden
sind,
einen
Komplikationsgrad
erreicht,
der
Aufsichtsbehörden
daran
hindert,
eine
angemessene
Bewertung
des
damit
verbundenen
Risikos
vorzunehmen.
Meanwhile,
the
financial
instruments
which
have
become
so
popular
have
reached
a
degree
of
complication
which
significantly
hinders
supervisors
in
making
an
appropriate
evaluation
of
the
risk
associated
with
them.
Europarl v8
Für
uns
alle
ist
es
enttäuschend,
als
Arbeitsgrundlage
einen
Bericht
über
das
Jahr
1994
zur
Verfügung
zu
haben,
der
auf
Seite
174
einen
Absatz
enthält,
in
dem
es
heißt,
eine
angemessene
Bewertung
der
Zusätzlichkeit
könne
nicht
vorgenommen
werden,
weil
die
entsprechenden
Daten
vollständig
erst
Ende
1995
verfügbar
seien.
For
any
one
of
us
it
is
disappointing
to
be
working
on
a
1994
report
which
contains
on
page
174
a
section
stating
that
no
suitable
assessment
of
additionality
can
be
given
because
the
data
will
not
all
be
available
until
late
1995.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft
auf
eine
positive
Wirkung
dieser
Maßnahmen
noch
im
Laufe
dieses
Jahres
und
wird
die
von
Ihnen
geforderte
angemessene
Bewertung
im
Haushaltsjahr
1998
bereits
auf
der
Grundlage
dieser
Maßnahmen
durchführen.
The
Commission
hopes
these
measures
will
have
a
positive
effect
even
in
the
course
of
this
year
and
it
will
carry
out
the
evaluation
you
called
for
during
the
1998
financial
year
on
the
basis
of
these
measures.
Europarl v8
Die
Entschließung
sieht
auch
ein
Moratorium
für
den
Bau
neuer
Kernkraftwerke
vor,
um
eine
angemessene
Bewertung
der
damit
zusammenhängenden
Risiken
zu
ermöglichen.
This
resolution
also
provides
for
a
moratorium
on
the
construction
of
new
power
stations
to
allow
for
proper
evaluation
of
the
associated
risks.
Europarl v8
In
dem
Drogenaktionsplan
der
Europäischen
Union
2000—2004
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
eine
angemessene
Bewertung
der
Effizienz
der
Gemeinsamen
Maßnahme
vom
16.
Juni
1997
betreffend
den
Informationsaustausch,
die
Risikobewertung
und
die
Kontrolle
bei
neuen
synthetischen
Drogen
[2]
(nachstehend
„Gemeinsame
Maßnahme“
genannt)
zu
veranlassen
und
dabei
der
von
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
(nachstehend
„EBDD“
genannt)
in
Auftrag
gegebenen
externen
Evaluierung
des
Frühwarnsystems
Rechnung
zu
tragen.
The
European
Union
Action
Plan
on
Drugs
2000-2004
provided
for
the
Commission
to
organise
an
appropriate
assessment
of
the
Joint
Action
of
16
June
1997
concerning
the
information
exchange,
risk
assessment
and
the
control
of
new
synthetic
drugs
[2]
(herineafter
‘the
Joint
Action’)
taking
into
account
the
external
evaluation
commissioned
by
the
European
Monitoring
Centre
on
Drugs
and
Drug
Addiction
(hereinafter
‘the
EMCDDA’)
of
the
early
warning
system.
DGT v2019
Dabei
soll
es
sich
um
Fachleute
auf
nicht
oder
nicht
ausreichend
im
Wissenschaftlichen
Ausschuss
vertretenen
wissenschaftlichen
Gebieten
handeln,
deren
Beitrag
für
eine
ausgewogene
und
angemessene
Bewertung
der
möglichen
Risiken,
einschließlich
der
gesundheitlichen
und
sozialen
Risiken,
erforderlich
ist.
Such
experts
will
be
from
scientific
fields
that
are
not
represented,
or
not
sufficiently
represented,
in
the
Scientific
Committee,
but
whose
contribution
is
necessary
for
the
balanced
and
adequate
assessment
of
the
possible
risks,
including
health
and
social
risks.
DGT v2019
Die
Union
muss
sich
aber
auch
mit
einer
Reihe
von
Problemen
auseinandersetzen,
die
beweisen,
dass
auf
jede
Erweiterung
unbedingt
eine
angemessene
Konsolidierung
und
Bewertung
ihrer
Politiken
folgen
muss,
um
zu
vermeiden,
dass
Länder,
die
sich
im
Zentrum
der
EU
befinden,
besser
integriert
werden,
während
andere
im
Hinblick
auf
die
Integration
in
Randlage
verbleiben.
The
Union
is
also
dealing
with
a
series
of
problems
proving
the
need
that
each
enlargement
be
followed
by
an
adequate
consolidation
and
revaluation
of
its
policies,
thus
avoiding
situations
in
which
countries
in
the
centre
evolve
towards
a
deeper
integration,
while
others
stay
at
the
periphery.
Europarl v8
Meine
größte
Sorge
ist,
dass
die
Kommission
keine
angemessene
Bewertung
der
Auswirkungen
vorgenommen
hat
und
nicht
klar
ist,
was
dieser
Bericht
für
die
Landwirtschaft
bedeutet.
My
biggest
worry
is
that
there
has
not
been
a
proper
impact
assessment
by
the
Commission
and
there
is
no
clear
indication
of
what
this
report
will
mean
for
agriculture.
Europarl v8