Übersetzung für "Angemessene bewertung" in Englisch

Unter diesen Bedingungen ist eine angemessene Bewertung im Interesse der Arbeitnehmer nicht möglich.
In these circumstances, then, it is not possible to make a proper evaluation in the interests of workers.
Europarl v8

Die Kommission sorgt für eine vertrauliche, faire und angemessene Bewertung der Vorschläge.
The Commission shall ensure a confidential, fair and equitable evaluation of proposals.
TildeMODEL v2018

Es wird eine Unterstützung für die angemessene externe Bewertung von TEMPUS III gewährt.
Support will be provided for appropriate external evaluation of Tempus III.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gewährleistet eine vertrauliche, faire und angemessene Bewertung der Vorschläge.
The Commission shall ensure a confidential, fair and equitable evaluation of proposals.
DGT v2019

Drei Tage sind nicht genug Zeit, um eine angemessene Bewertung vorzunehmen.
Three days isn't enough time to do a proper evaluation.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung unserer Arbeit ist eine angemessene Bewertung der SGL Aktie durch den Kapitalmarkt.
Our aim is to achieve an appropriate valuation of our stock by the capital market.
ParaCrawl v7.1

Der Prospekt sollte dem Anleger eine angemessene Bewertung der angebotenen oder zum Handel zugelassenen Wertpapiere ermöglichen .
The prospectus should allow the investor to make a proper assessment of the securities offered or admitted to trading ;
ECB v1

Aufgrund der begrenzten Verfügbarkeit einschlägiger Daten für eine angemessene Bewertung stößt diese Vorgabe auf beträchtliche Schwierigkeiten.
This requirement is very difficult to comply with due to the limited availability of relevant data needed to carry out a proper assessment.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der begrenzten Verfügbarkeit einschlägiger Daten für eine angemessene Bewertung stößt diese Anforderung auf beträchtliche Schwierigkeiten.
This requirement encounters considerable difficulties due to the limited availability of relevant data to carry out appropriate assessment.
TildeMODEL v2018

Generell kann eine Flüssigkeitsretention durch eine angemessene und rechtzeitige Bewertung der parenteralen Ernährungnotwendigkieten vermieden werden.
In general, fluid overload can be prevented by appropriate and timely assessment of parenteral nutrition needs.
TildeMODEL v2018

Phoenix Solar AG: Stromkunden können durch angemessene Bewertung der Photovoltaik entlastet werden (Pressemeldungen)
Phoenix Solar AG: appropriate pricing of photovoltaics would reduce the charges passed onto electricity consumers (press releases)
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibung ist in jedem Fall so detailliert, dass Sie eine angemessene Bewertung vornehmen können.
In any event, FNG makes sure that the description is detailed enough for you to make a proper assessment.
ParaCrawl v7.1

Die beträchtliche Raumausnutzung bewirkt auch eine höhere Brandlast, die eine angemessene technische Bewertung erfordert.
The major intensification in the use of space leads to an increase in fire loading that calls for an appropriate technical assessment.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, dass nur eine angemessene Bewertung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit eine Kontrolle der negativen Auswirkungen der Krise und ihrer Folgen sowohl für die Wirtschaft der AKP-Staaten, die das Arbeitskräftepotenzial und die qualifizierten Arbeitskräfte verlieren, die für Entwicklung notwendig sind, als auch für die am stärksten von illegaler Einwanderung betroffenen EU-Staaten ermöglicht.
I am convinced that only an adequate assessment of economic cooperation would make it possible to control the negative impact of the crisis and its consequences, both for the economy of ACP countries, which are losing that workforce and that qualified labour that are necessary for development, and for EU countries that are the worst hit by illegal immigration.
Europarl v8

Unterdessen haben die Finanzinstrumente, die so gebräuchlich geworden sind, einen Komplikationsgrad erreicht, der Aufsichtsbehörden daran hindert, eine angemessene Bewertung des damit verbundenen Risikos vorzunehmen.
Meanwhile, the financial instruments which have become so popular have reached a degree of complication which significantly hinders supervisors in making an appropriate evaluation of the risk associated with them.
Europarl v8

Für uns alle ist es enttäuschend, als Arbeitsgrundlage einen Bericht über das Jahr 1994 zur Verfügung zu haben, der auf Seite 174 einen Absatz enthält, in dem es heißt, eine angemessene Bewertung der Zusätzlichkeit könne nicht vorgenommen werden, weil die entsprechenden Daten vollständig erst Ende 1995 verfügbar seien.
For any one of us it is disappointing to be working on a 1994 report which contains on page 174 a section stating that no suitable assessment of additionality can be given because the data will not all be available until late 1995.
Europarl v8

Die Kommission hofft auf eine positive Wirkung dieser Maßnahmen noch im Laufe dieses Jahres und wird die von Ihnen geforderte angemessene Bewertung im Haushaltsjahr 1998 bereits auf der Grundlage dieser Maßnahmen durchführen.
The Commission hopes these measures will have a positive effect even in the course of this year and it will carry out the evaluation you called for during the 1998 financial year on the basis of these measures.
Europarl v8

Die Entschließung sieht auch ein Moratorium für den Bau neuer Kernkraftwerke vor, um eine angemessene Bewertung der damit zusammenhängenden Risiken zu ermöglichen.
This resolution also provides for a moratorium on the construction of new power stations to allow for proper evaluation of the associated risks.
Europarl v8

In dem Drogenaktionsplan der Europäischen Union 2000—2004 wurde die Kommission aufgefordert, eine angemessene Bewertung der Effizienz der Gemeinsamen Maßnahme vom 16. Juni 1997 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen [2] (nachstehend „Gemeinsame Maßnahme“ genannt) zu veranlassen und dabei der von der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (nachstehend „EBDD“ genannt) in Auftrag gegebenen externen Evaluierung des Frühwarnsystems Rechnung zu tragen.
The European Union Action Plan on Drugs 2000-2004 provided for the Commission to organise an appropriate assessment of the Joint Action of 16 June 1997 concerning the information exchange, risk assessment and the control of new synthetic drugs [2] (herineafter ‘the Joint Action’) taking into account the external evaluation commissioned by the European Monitoring Centre on Drugs and Drug Addiction (hereinafter ‘the EMCDDA’) of the early warning system.
DGT v2019

Dabei soll es sich um Fachleute auf nicht oder nicht ausreichend im Wissenschaftlichen Ausschuss vertretenen wissenschaftlichen Gebieten handeln, deren Beitrag für eine ausgewogene und angemessene Bewertung der möglichen Risiken, einschließlich der gesundheitlichen und sozialen Risiken, erforderlich ist.
Such experts will be from scientific fields that are not represented, or not sufficiently represented, in the Scientific Committee, but whose contribution is necessary for the balanced and adequate assessment of the possible risks, including health and social risks.
DGT v2019

Die Union muss sich aber auch mit einer Reihe von Problemen auseinandersetzen, die beweisen, dass auf jede Erweiterung unbedingt eine angemessene Konsolidierung und Bewertung ihrer Politiken folgen muss, um zu vermeiden, dass Länder, die sich im Zentrum der EU befinden, besser integriert werden, während andere im Hinblick auf die Integration in Randlage verbleiben.
The Union is also dealing with a series of problems proving the need that each enlargement be followed by an adequate consolidation and revaluation of its policies, thus avoiding situations in which countries in the centre evolve towards a deeper integration, while others stay at the periphery.
Europarl v8

Meine größte Sorge ist, dass die Kommission keine angemessene Bewertung der Auswirkungen vorgenommen hat und nicht klar ist, was dieser Bericht für die Landwirtschaft bedeutet.
My biggest worry is that there has not been a proper impact assessment by the Commission and there is no clear indication of what this report will mean for agriculture.
Europarl v8