Übersetzung für "Angaben des kunden" in Englisch
Bei
falschen
Angaben
des
Kunden
ist
diese
automatische
Auftragsbestätigung
nichtig.
At
a
false
information
from
the
customer
this
automatic
order
confirmation
is
invalid.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauteile
werden
hausintern
nach
Angaben
des
Kunden
geplant.
The
building
components
are
designed
in-house
according
to
customer's
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
des
Kunden
über
die
Kreditkarte
werden
vom
Kreditkartenunternehmen
überprüft.
The
credit
card
company
verifies
the
credit
card
information
provided
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Problemerfassung
werden
die
Angaben
des
Kunden
und
die
Beschreibung
des
Problems
aufgenommen.
The
competition
host
prepares
the
data
and
a
description
of
the
problem.
WikiMatrix v1
Die
Steuereinheit
GT-C
kann
auch
mit
einem
nach
Angaben
des
Kunden
gestalteten
Prozessbild
geliefert
werden.
The
GT-C
can
also
be
ordered
with
a
customised
synoptic
of
the
customer’s
own
design.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
entwickelte
Indo-MIM
ein
maßgeschneidertes,
magnetisches
Material
für
das
Produkt
gemäß
den
Angaben
des
Kunden.
Thus,
Indo-MIM
developed
a
custom-made
magnetic
material
for
the
product
as
per
the
manufacturers'
specifications.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
Angaben
des
Kunden
erklärt
plainpicture
schriftlich
das
Einverständnis
zur
Nutzung
der
gelieferten
Bilder.
In
accordance
with
the
Customer's
statements,
plainpicture
shall
give
its
written
consent
to
use
of
the
delivered
pictures.
ParaCrawl v7.1
Diese
Cookies
dienen
der
Abrechnung
mit
dem
Kooperationspartner
und
enthalten
keine
personenbezogenen
Angaben
des
Kunden.
These
cookies
are
used
for
billing
with
the
cooperation
partner
and
do
not
contain
any
personal
data
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Packspezifikationen
basieren
auf
den
genauen
Angaben
des
Kunden
sowie
den
Anforderungen
und
Vorschriften
des
Importlandes.
Packing
specifications
are
based
on
client's
specifications
as
well
as
the
requirements
and
regulations
of
the
country
of
import.
Home
ParaCrawl v7.1
Der
ART
ist
12:00
Uhr
(mittags)
am
geplanten
Tag
der
radioaktiven
Markierung
laut
Angaben
des
Kunden
und
kann
in
einem
Zeitraum
von
0
bis
7
Tagen
ab
dem
Herstellungsdatum
liegen.
The
ART
is
12:00
pm
(noon)
on
the
scheduled
day
of
radiolabelling
as
indicated
by
the
customer
and
can
be
within
0
to
7
days
starting
from
the
day
of
manufacture.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
von
im
Namen
von
Kunden
ausgeführter
Geschäfte
enthalten
die
Aufzeichnungen
sämtliche
Angaben
zur
Identität
des
Kunden
sowie
die
gemäß
der
Richtlinie
91/308/EWG
des
Rates
vom
10.
Juni
1991
zur
Verhinderung
der
Nutzung
des
Finanzsystems
zum
Zwecke
der
Geldwäsche(22)
geforderten
Angaben.
In
the
case
of
transactions
carried
out
on
behalf
of
clients,
the
records
shall
contain
all
the
information
and
details
of
the
identity
of
the
client,
and
the
information
required
under
Council
Directive
91/308/EEC
of
10
June
1991
on
prevention
of
the
use
of
the
financial
system
for
the
purpose
of
money
laundering(22).
JRC-Acquis v3.0
Bei
im
Namen
von
Kunden
ausgeführten
Geschäften
enthalten
die
Aufzeichnungen
sämtliche
Angaben
zur
Identität
des
Kunden
sowie
die
gemäß
der
Richtlinie
2005/60/EG23
geforderten
Angaben.
In
the
case
of
transactions
carried
out
on
behalf
of
clients,
the
records
shall
contain
all
the
information
and
details
of
the
identity
of
the
client,
and
the
information
required
under
Directive
2005/60/EC23.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
von
im
Namen
von
Kunden
ausgeführten
Geschäften
enthalten
die
Aufzeichnungen
sämtliche
Angaben
zur
Identität
des
Kunden
sowie
die
gemäß
der
Richtlinie
2005/60/EG
geforderten
Angaben.
In
the
case
of
transactions
carried
out
on
behalf
of
clients,
the
records
shall
contain
all
the
information
and
details
of
the
identity
of
the
client,
and
the
information
required
under
Directive
2005/60/EC.
DGT v2019
Die
SIM-Karte
weist
einen
kleinen
Speicherchip
auf,
auf
dem
bspw.
die
Kartennummer
der
SIM-Karte,
Angaben
zur
Identifikation
des
Kunden
und
mehrere
Namen
mit
Rufnummern
abgespeichert
werden
können.
The
SIM
card
has
a
small
memory
chip
on
which
[information]
can
be
stored,
for
example,
the
card
number
of
the
SIM
card,
information
to
identify
the
customer
and
several
names
with
dial
numbers.
EuroPat v2
In
dem
Vertrag
werden
die
Angaben
zur
Identifikation
des
Kunden,
die
Anschrift
und
die
Bankverbindung
des
Kunden
eingetragen.
The
agreement
contains
information
on
the
customer?s
identification,
address
and
banking
information.
EuroPat v2
Falls
der
potentielle
Mobilfunk-Kunde
bereits
Festnetz-Kunde
bei
demselben
Netzwerkbetrieber
ist,
können
die
Mittel
zur
Ermittlung
der
Identität
des
Kunden
auf
einen
Datenbestand
des
Netzwerkbetreibers
zugreifen
und
anhand
der
Identifikationsnummer
die
Angaben
zur
Identität
des
Kunden
ermitteln.
If
the
potential
mobile
telephone
customer
is
already
a
fixed
network
customer
of
the
same
network
operator,
the
means
for
determining
the
customer?s
identity
can
access
a
data
inventory
of
the
network
operator
and
determine
the
information
regarding
the
customer?s
identity
from
the
identification
number.
EuroPat v2
Während
des
Telefongesprächs
werden
die
zusätzlichen
Angaben
des
potentiellen
Kunden
in
das
System
eingegeben,
das
Vorschläge
erarbeiten
kann.
In
the
early
1980s,
this
arrangement
be
gan
to
change,
slowly
at
first,
then
rapid
ly
in
the
past
three
years,
producing
a
more
complex
structure
(Figure
2).
EUbookshop v2
Diese
Klausel
geht
über
die
in
den
Kaufverträgen
vorgesehenen
Kontrollen
hinaus
und
soll
Tetra
Pak
die
Möglichkeit
geben,
die
Angaben
des
Kunden
über
den
Kartonverbrauch
nachzuprüfen,
denn
davon
hängt,
wie
gesagt,
teilweise
die
Höhe
der
Miete
ab.
This
supplementary
obligation
relating
to
inspeaions,
which
comes
on
top
of
those
contained
in
sales
contraas,
must
enable
Tetra
Pak
to
check
the
accuracy
of
data
relating
to
carton
consumption,
which
as
we
have
seen,
determines
in
part
the
amount
of
rental
payable.
EUbookshop v2
Diese
Klausel
geht
über
die
in
den
Kaufverträgen
vorgesehenen
Konnollen
hinaus
und
soll
Tena
Pak
die
Möglichkeit
geben,
die
Angaben
des
Kunden
über
den
Kartonverbrauch
nachzuprüfen,
denn
davon
hängt,
wie
gesagt,
teilweise
die
Höhe
der
Miete
ab.
This
supplementary
obligation
relating
to
inspections,
which
comes
on
top
of
those
contained
in
sales
contraas,
must
enable
Tetra
Pak
to
check
the
accuracy
of
data
relating
to
carton
consumption,
which
as
we
have
seen,
determines
in
part
the
amount
of
rental
payable.
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
jedoch
um
einen
im
Anschluß
an
einen
einzigen
Auftrag
in
sehr
kleiner
Stückzahl
hergestellten
Druckbehälter
oder
um
Druckbehälter
für
eine
komplizierte
Anlage,
die
nach
den
Angaben
des
Kunden
oder
eines
von
ihm
benannten
Konstruktionsbüros
hergestellt
worden
sind,
so
wird
abweichend
von
diesem
Verfahren
die
Prüfstelle
—
gegebenenfalls
nach
der
Liste
im
Sinne
des
Artikels
13
—
vom
Kunden
im
Herkunftsstaat
gewählt,
unter
der
Bedingung,
daß
die
Bestimmungsverwaltung
der
Wahl
zustimmt.
However,
by
way
of
exception
to
this
procedure,
in
the
case
of
vessels
constructed
specially
to
a
single
order
in
very
small
numbers
or
vessels
designed
for
a
complex
installation
manufactured
in
accordance
with
the
information
and
specifications
provided
by
the
customer
or
a
consultancy
bureau
appointed
by
him,
an
inspection
body
in
the
Member
State
of
origin
shall
be
chosen
by
the
customer,
whether
or
not
included
on
the
list
referred
to
in
Article
13,
provided
the
recipient
administration
agrees
to
the
choice.
EUbookshop v2
Werden
wir
nachträglich
von
den
Steuerbehörden
des
Landes
des
Kundensitzes
auf
Zahlung
von
Umsatzsteuer
in
Anspruch
genommen,
weil
die
Voraussetzungen
einer
innergemeinschaftlichen
Lieferung
(§6a
Umsatzsteuergesetz
der
Bundesrepublik
Deutschland)
nicht
vorgelegen
haben,
so
ist
der
Kunde
zur
vollständigen
Erstattung
des
Betrages
uns
gegenüber
verpflichtet,
wenn
die
Inanspruchnahme
auf
Steuerbefreiung
auf
unrichtigen
Angaben
des
Kunden
beruhte.
In
case
the
tax
authorities
of
the
customer's
country
of
residence
should
claim
that
we
have
to
pay
V.A.T.
after
the
completion
of
a
business
transaction
because
the
prerequisites
of
an
internal-EU-delivery
according
to
paragraph
6a
of
the
German
V.A.T.
Law
("Umsatzsteuergesetz")
were
not
given,
the
customer
shall
be
obliged
to
reimburse
us
for
the
full
amount
if
the
claim
for
exemption
from
VAT
was
based
on
incorrect
information
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
verlängert
sich
auch,
wenn
für
die
Ausführung
der
vereinbarten
Lieferung
erforderliche
Angaben
und
Unterlagen
des
Kunden
sowie
Erklärungen
Dritter,
insbesondere
Behörden,
nicht
rechtzeitig
eingehen.
The
delivery
deadline
is
extended
if
customer
information
and
documents,
as
well
as
items
from
third
parties
and
in
particular
authorities,
required
to
achieve
the
agreed
delivery
are
not
received
on
time.
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
nach
Vertragsschluss
heraus,
dass
der
Auftrag
nicht
entsprechend
den
Angaben
des
Kunden
durchgeführt
werden
kann,
so
sind
wir
berechtigt
vom
Vertrag
zurückzutreten,
sofern
und
soweit
der
Kunde
nicht
bereit
ist,
die
von
uns
vorgeschlagene
Ersatzlösung
zu
akzeptieren
und
gegebenenfalls
tatsächlich
entstehende
Mehrkosten
zu
übernehmen.
If
it
becomes
apparent
after
conclusion
of
the
contract
that
the
order
cannot
be
executed
in
accordance
with
the
specifications
of
the
customer,
then
we
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract,
provided
and
to
the
extent
that
the
customer
is
not
prepared
to
accept
a
substitute
solution
proposed
by
us
and
to
bear
any
actually
incurred
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Uns
unbekannte
oder
von
den
Angaben
des
Kunden
abweichende
Bedingungen
können
eine
Einschränkung
der
Einsatzmöglichkeiten
unserer
Produkte
bewirken,
für
die
wir
keine
Haftung
übernehmen
können.
Conditions
unknown
to
us
or
conditions
that
do
not
comply
with
the
application
information
given
by
the
customer
can
cause
a
constraint
in
the
use
of
our
products
for
which
we
assume
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Art,
der
Geltungsbereich
oder
der
Inhalt
des
Vertrags
und
damit
der
eigentliche
Vertrag
aus
qualitativer
und/oder
quantitativer
Sicht
auf
Antrag
oder
nach
Angaben
des
Kunden
oder
der
zuständigen
Behörde
usw.
geändert
werden,
können
sich
solche
Änderungen
auch
auf
die
ursprünglichen
Vereinbarungen
und
auf
die
Höhe
des
ursprünglich
vereinbarten
Betrags
auswirken.
If
the
nature,
scope
or
content
of
the
contract,
on
the
request
or
indication
of
the
Client
or
competent
authority,
etc.
or
not,
is
modified
and
such
modification
alters
the
contract
from
the
qualitative
and/or
quantitative
perspective,
then
this
may
also
have
consequences
for
the
original
agreement,
and
the
amount
originally
agreed
may
be
increased
or
reduced.
Funeral
Products
will
aim
to
provide
the
corresponding
prices
in
advance.
ParaCrawl v7.1